20180911's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
90035397 | over 4 years ago | hat der Tag wikidata=4 an Weg 841397279 etwas zu bedeuten? Wenn nicht, sollte er gelöscht werden. |
98930497 | over 4 years ago | I have already set this tag in the next 6 changesets. I will leave it out in future, except I know it is really a CAI route. |
66334389 | over 4 years ago | Da dies neu gebaute Anlagen sind, passt es dass die zu folgendem Windpark gehören?
|
96628063 | over 4 years ago | Wieso hast du bei der Biogasanlage (way id 194740794) den Brennstoff von Biomasse auf Erdgas geändert? hast du dafür eine Quellenangabe?
|
95690627 | over 4 years ago | Allora deviamo ponere generator:output:electricity=2 MW e generator:output:electricity=18 MW. Se usa con un " ": "2 MW" e non "2MW", vedi anche https://taginfo.openstreetmap.org/keys/generator%3Aoutput%3Aelectricity#values Penso che possiamo eliminare generator:capacity perché questo è già espresso con generator:output:electricity. |
35786763 | over 4 years ago | When switching from power=generator to power=plant, one should also switch the other generator:* tags to plant:* tags |
95690627 | over 4 years ago | Ciao scratera,
|
96988420 | over 4 years ago | Falls du auf meine Antwort wartest, ich sehe das der Beschreibung nach auch als private an. Wenn die Tore verschlossen sind sodass man nicht reinkommt, ist das ziemlich eindeutig private und es sollte auch keiner über diese Wege geroutet werden. |
85365757 | over 4 years ago | Falls außen noch der Name dransteht und damit noch beim Zurechtfinden genutzt werden kann, sollte ein Lifecycle prefix für die nicht mehr zutreffenden Eigenschaften verwendet werden. Hier könnte man z.B. folgendes setzen:
|
97006935 | over 4 years ago | Benvenuto a Openstreetmap!
La direzione della via non è il suo nome, i mapper avvanzati usano i tag destination:forward e destination:backward. (Destination è inglese per destinazione, e sulle strade si usa direzione).
Non è normale che qualcuno aggiunge qualcosa con questo grado di dettaglio (surface, smoothness, tracktype, horse and vehicle access), molto grazie. |
96988420 | over 4 years ago | Thank you for mapping, as you requested someone to look for this changeset, I'll write my thoughts on it.
Usually all paths in an area have the same access=*, so you should update the other ways, too.
|
97004159 | over 4 years ago | access=destination ist hier genau der richtige Tag. Wer Kunde ist, hat hier das Ziel und darf daher als Anlieger reinfahren. osm.wiki/DE:Tag:access%3Ddestination Ist unten die Brücke auch nur für Anlieger? Dürfen eventuell Radfahrer die Wege als Durchgang benutzen? |
96858824 | over 4 years ago | You missed to name some parts of the Spree, is this intended? If not, reply here, I can also add the names.
|
96985889 | over 4 years ago | Looks mostly fine for me.
|
97004544 | over 4 years ago | I think this is more a leisure=playground. For mapping specific playground objects (they are not often mapped) this site could be helpful: osm.wiki/Key:playground |
96988483 | over 4 years ago | Thank you for your contribution! You requested a review on your change, and here are my comments: You modified the position and shape of the Pavilion and added the club's website. What you could improve is the following:
Feel free to also comment on this changeset if you have questions. |
95682952 | over 4 years ago | Okay, dann kann ich also alle Leitungen und Verzweigungen der Leitungen von Lizzana als 120000V taggen?
|
95682952 | over 4 years ago | (Parlo Tedesco, Inglese e un poco Italiano)
|
79998743 | almost 5 years ago | Danke für den Hinweis und die Korrektur. Ich habe nicht gewusst, dass hier nicht die Webseite sondern die Kontaktadresse eingetragen wird und auch ohne vorangestelltes @ |
90788077 | almost 5 years ago | source=mapillary;aerial_imagery |