OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
135717300 over 2 years ago

source for what?
i just added a central kurdish branch (ckb) writing form of the name to the name tag!
i ask you, are you asked the user who added the poi about the source of name (الماس) or you are asking about the kurdish names only???

135538290 over 2 years ago

no, but i know my homeland city very good, and i have friends living right there.

135538290 over 2 years ago

i edited the name tag, according to local knowledge.

132065343 over 2 years ago

i totaly understand you, but this example also not match our issue, you are true when you say "Each specific language tag should reflect that language not how the local might pronounce it", that is also what i belive!
but also the words spelling in any language must give and reflect the true pronounciation!
the arabs write and say "كُردستان" and this spelling is reflect the true pronounciation, so "عَلياوة" reflects the exact pronounciation for what they say, because they read it as one word, not two words as "علي آوة"!
so when we write it as "علي آوة" we inforce them to change thier pronounciation and this is cotradicts what you sayed.

132065343 over 2 years ago

i know what you say and it is true, but this rule is not applyable on this example, exactly as kirkuk, duhok, khanaqin and many other examples, they are pronounced as same in the both language.
but your opinion is also true, you can modify the tag to it as long as both of them are true, it s your choice 🙂

132065343 over 2 years ago

hi
it depends on how it pronounced by it's inhabitants, they are kurds, so the other languages speakers imitate them and it pronounced as "عَلياوة" more than "علي آوة", that is what i hear from local people.
thanks for your comment.

131869529 over 2 years ago

sorry, it is hapen by mistake, i will re-put the arabic and english tags on the POI ... thank you for reminding me.

131869529 over 2 years ago

i added CKB tag to the POI.

131907684 over 2 years ago

Hi, i moved the village POI to it's acurate place.

123230728 about 3 years ago

Dear sargon.
The kurdish language is devided to two main dialicts, north kurmanji (behdinani) and south kurmanji (sorani).
The north kurmanji speakers are writing by latin letters, it refered to by tag (name:ku), they call baghdad as (bexda (بەغدا، بەخدا)), this branch includes north of kurdistan region people, turkey and syria kurds.
Then the yazidies who you asked about baghdad are a branch of the main branch (north kurmanji) so of course they call it as بەغدا!
The south kurmanji speakers are writing by arabic letters, it refered to by tag (name:ckb), they call baghdad as (بەغا), this branch includes middle and south of kurdistan region people, and the vast majority of iran kurds.
Now, notice i edited the (name:ckb) tag only to (بەغا) and left (name:ku) as it was.
The below link is an evidence from wikitionary for (بەغا) form in kurdish:

https://ku.m.wiktionary.org/wiki/%D8%A8%DB%95%D8%BA%D8%A7

Best regards.

123230728 about 3 years ago

Hello sargon.
The tow forms are correct, but (بەغا) is more general and the people are using it in there daily life.
You can search for it on google and see the results, how is much the people who use it.

123161026 about 3 years ago

i always do as you said, but this time i edited the point by the mobile phone, and the point was needs moving, but this does not being performed by touch screens, so that i deleted it and added a new one.

123161026 about 3 years ago

it is redundunt and was rong taged, i deleted them and added the same point (balad town) with right tags and name... best regards.

113527018 over 3 years ago

Dear andy, all the informations given to you about kirkuk is wrong and there aim is to hide the facts of demography of kirkuk by the racist persons, the evidence is in the article 140 (second) of the iraqi constitution, that states to:

Article 140
First
The executive authority shall undertake the necessary steps to complete the
implementation of the requirements of all subparagraphs of Article 58 of the
Transitional Administrative Law.
Second
The responsibility placed upon the executive branch of the Iraqi Transitional
Government stipulated in Article 58 of the Transitional Administrative Law shall extend
and continue to the executive authority elected in accordance with this Constitution,
provided that it accomplishes completely (normalization and census and concludes with
a referendum in Kirkuk and other disputed territories to determine the will of their
citizens), by a date not to exceed the 31st of December 2007.

But all iraqi governments did not implementeed this constitutional article, and worked hard to disrupt it by non constitutional ways.
Now, the question is: why the racists afraid from the census and referendum?!
it is very obviose, they will lose, because the majority in kirkuk for kurds.
Dear andy, if both, me and the other side, failed to convince you, why you let them edit the name of kirkuk to arabic but prevent me from editing it to kurdish?
This attitude is counted as a stand with the other side, While you have to be neutral.
At last, If you are not convinced by both of us, I suggest that the name of Kirkuk be written in English as a compromise.

Best regards.

119938138 over 3 years ago

Hi dear.
I deleted the point only, because it was redundant, the vellage is already maped as area and have a name.

113527018 almost 4 years ago

Dear andy, hellow
The story of kirkuk city is very complicated, its population is a mix of kurds, arabs, turkmans, assyrians and chaldeans.
Along to the history the majority was for kurds,
But after iraq republic establishment in 1921 and spicifically during the baath regime and saddam husain's rule, they are all worked to kick out the kurds from this city, because it represents the economic backbone of iraq, because of the huge oil reserves.
So, to reduce the number of kurds in kirkuk they displaced kurds there, and made a genocide known as "anfal", they kiled more than 50,000 kurdish person only in kirkuk governorate, and they brought Arab families in their place.
So that, don't believe formal references, such as documents and censuses results.
Then ,after 2003 (saddam husain's regime down), the displaced kurdish familes from kirkuk came back, and must be note they will never remain as they was when displaced, because the families grow up, and each family will be tow family at least, Because young people get married and have their own families!
So this is wat the other kirkuk's habitant regardid it as a kurdization, but the fact is wat i explained.
there are another fact that must be note in kirkuk, the kurds are inhabiting in the most ancint neighborhoods in kirkuk and thier names are in kurdish, but the arabs are inhabiting in the new neighborhoods were established in the recent decades.
And the last fact that must be note is the graveyards, they represents a witness about kirkuk origin returns to whom!
The vast majority of the graves belong to the Kurds.
At last, dont belive, nither me nor others, make your own search and decide wich one of us is true.
Best wishes for all.

111372699 almost 4 years ago

Hi dear
This city is inhabited by kurds, arabs, turkmans and assyrians.
The kurds are constitute the majority of this city (kirkuk) population, thier language and it's alphabet is formal in iraq, beside the arabic language.
So, it is right and legal to name this city by the kurdish language and thier alphabet, but there are some racist arabs and turkmans didn't accept this reality, so they change the name each time writen in kurdish.

110374473 almost 4 years ago

وەچی ئی نامەردگەلە چێششان کەردەوی؟

93131480 almost 5 years ago

hi dear
iam not removing residential areas, but change it to the most acurate type; for example: there are some areas defined as residential, yes its residential but rural, so it must be difined as "village", because there are clear diffirence betwen them in term of services.
my regards dear.