Long story short: added VE woodland but removed it and all HD due to duplicate nodes. Took me a while to do that but learned about changesets, conflicts, validation etc.
Wrote vbscript to generate .bat file to run shp2osm jar file and generated all OSMs for 021G10. Used Sam's rules files (mostly unmodified).
Looked at the OSM attributes. Some comments to myself on whether translations are good, what's worth bringing in etc:
2010009_0 (spot height) is translated as man_made=survey_point; ele=*. I disagree with that. It is not man-made. It gets rendered with an icon showing a surveyor like a survey control point might be. Will not import. OSM does not seem very good for Z.
1460009 is rapids, good. But OSM map features does not have an approved tag it seems. ACT has proposed but it is "abandoned". Will import anyway.
1350012 is a pit, "an excavation from which gravel, sand or clay are removed." Translated as landuse:industrial. I disagree with the translation. It is not an industrial area in the sense of factories or industrial estate. Better translation would be landuse:quarry and resource=aggregate. Not sure if I will import. Could have topo significance?
1360019 is a "domestic waste" i.e. a dump. Translated as landuse:landfill. I agree.
2110009 is a lumberyard. Translated as landuse:industrial, type=lumber_yard. I disagree. type is a property and properties should describe the nature of some entity (e.g. it is "narrow" or "disused"). I think there should be a proposed feature landuse:lumberyard.
1210009 is NTS map sheet boundary. Translates as boundary:administrative which I think is wrong. There is no place for this in the OSM catalogue.
1000039 has 1000032 cemetery. Translates as landuse:cemetery. Good.