OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
54374288 over 7 years ago

Hello!
I reviewed your changeset on OSMCha and it looks great!
Thank you very much for your contributions to OpenStreetMap!
#REVIEWED_GOOD #OSMCHA
Published using OSMCha: https://osmcha.mapbox.com/changesets/54374288

54374346 over 7 years ago

Pois no caso das áreas de mato, acho que você acabou descorringindo-as. natural=wood (como você tinha marcada pela primeira vez) parece mais adequado.

54482785 over 7 years ago

Hello!
I reviewed your changeset on OSMCha and it looks great!
Thank you very much for your contributions to OpenStreetMap!
#REVIEWED_GOOD #OSMCHA
Published using OSMCha: https://osmcha.mapbox.com/changesets/54482785

54811650 over 7 years ago

Hello!
I reviewed your changeset on OSMCha and it looks great!
Thank you very much for your contributions to OpenStreetMap!
#REVIEWED_GOOD #OSMCHA
Published using OSMCha: https://osmcha.mapbox.com/changesets/54811650

55174243 over 7 years ago

@alexandrebc, não vou desfazer a edição. Vou deixar para você corrigir (até porque se desfazer acaba-se por perder a parte correta da edição).

Eu quando mapeio estradas sem saber sua classificação sempre a estimo por baixo (unclassified) e por isso é muito interessante que outra pessoa a reclassifique mais adequadamente se preciso for. Principalmente as rodovias de domínio estadual ou federal. Porém:
Uma estrada não-pavimentada não pode ser primary como neste caso: osm.org/way/93892606

Excetuando-se as rodovias que passam naquele local, um lugar só vai ter tertiaries se tiver uma malha de unclassifieds, secondaries se tiver uma malha de tertiaries, e assim por diante.

Acho que é consenso que aqui no RS:
* Primary são rodovias asfaltadas com acostamento.
* Secondary são rodovias asfaltadas sem acostamento
* Tertiary são rodovias não paviementadas.

Rodovias que não fazem parte da malha estadual ou federal, que são as municipais, em 99% dos casos são no máximo tertiaries.

55173318 over 7 years ago

Se usa boundary para bairros oficiais (que tem IBGE:GEOCODIGO). Para bairros não oficiais (que é este o caso) ou sub-bairros pode usar demarcação de áreas com a tag place=suburb ou place=neighbourhood, dependendo do caso, inclusive em conjunto com landuse=residential. São usadas nesse sentido. Veja por exemplo as vilas (sub-bairros) de PoA: osm.org/way/210515554

55184139 over 7 years ago

E por que tu acha que tá passando em cima? Porque não mostra a praça tapando as vias? As estradas de baixo estão querendo fazer conversão para as de cima? Qual aplicação você usa?

50794291 over 7 years ago

Saudações @Gerald Weber, foi você mesmo que adicionou este nome há quatro anos atrás: osm.org/way/169644902/history

53998338 over 7 years ago

@Onainitram,
Se uma via já está classificada de alguma maneira é porque ela já foi padronizada. Parta do princípio que tudo tem razão de ser, principalmente objetos que são primeiramente mapeados como estradas. Classificação de estradas é um dos maiores debates que temos no OSM BR. Para começar a aprender a respeito, sugiro o link a seguir: osm.wiki/Pt:Key:highway

55184139 over 7 years ago

Se a via aparece tracejada é porque ela fica embaixo.

55173318 over 7 years ago

Até porque se marcar como suburb um bairro de cidade pequena, o nominatim o põe hierarquicamente como maior destaque que a própria cidade. E o renderizador também.

55173318 over 7 years ago

O usuário que criou esta estimativa de delimitação de bairros, embora tenha feito isso muito mal e imprecisamente, ainda é melhor que apenas um ponto para demarcar o bairro.

55174243 over 7 years ago

Pela atual padronização, bairros de cidades com menos de 10 mil habitantes não podem ser suburb. Devem ser neighbourhood.

54288186 over 7 years ago

Se souber o nome deste loteamento/bairro, acrescentar a osm.org/way/544266183

55158069 over 7 years ago

Hello baloona.

What's the chance I would see the fixme put by you in this place again?

It would be easer and easer if you had asked me about in my changeset discussion itself. No?

Even else, nobody could explain a tag that I did paste wrongly and it was not about mapping.

Only I would know explain the mistake. If a co-worker hadn't said me about this doubt, maybe I'd never seen the fixme put by you.

I will fix the object ASAP.

santamariense

53437791 over 7 years ago

Adicionei os links para nossa lista de tarefas. Seção de tarefas diversas.

53437791 over 7 years ago

Oi @ftrebien.

A ordem adotada para o mapeamento de bairros no RS é a seguinte:

1 - Procurar por Leis Municipais ou Plano Diretor a respeito de delimitação de bairros

2 - Não havendo encontrado, usa-se a compilação de setores censitários mesmo. Ou um misto das duas as vezes.

3 - Não creio ser necessário um fixme pois "source=IBGE Setores Censitários + admin_level=10" já serve para encontrar bairros que foram mapeados apenas com base no IBGE

Eu não havia encontrado o passo (1), se não me engano. Mas fique a vontade para fazer as correções. Depois é só adicionar na source a LM em questão.

Se você não quiser editar, ou não puder, adicione estas tarefas na nossa lista de tarefas RS: https://pad.riseup.net/p/lista-tarefas-OSM-RS que daí quem quiser e puder pega ela e faz.

55046457 over 7 years ago

Track é quase sempre estradas de acesso a lavouras. Para as que você mapeou, poderia logo tacar:
Vias rurais públicas: highway=unclassified + surface=unpaved (estrada rural não pavimentada)
Estrada que dá acesso a sede de propriedade à via pública: highway=service

55023055 over 7 years ago

@Pazzin, favor não mesclar elementos que fazem parte de relações.

Ao mesclar linhas você acabou estragando relações. As relações estavam como uma área fechada e ficaram agora assim:

osm.org/relation/242714

osm.org/relation/7603741

Então, evite mesclar antes de poder entender o funcionamento de relações.

Pode deixar que eu arrumo assim que possível.

Bons mapeamentos.

55017303 over 7 years ago

Aproveitando o gancho, @Pazzin, por que você deletou o marcador do bairro Bela Vista?