santamariense's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
70596092 | about 6 years ago | I'm going to present this scheme to the local community appreciation. |
71497186 | about 6 years ago | Olá. Estive revisando sua edição. Parece estar tudo OK.
|
71496093 | about 6 years ago | It's all okay with this edition.
|
71481160 | about 6 years ago | Olá. Estive revisando sua edição. Está ótimo.
|
71465771 | about 6 years ago | Pesquisando na legislação encontrei 16 resultado para Vila Elsa [1] e também 16 para Vila Elza.
|
71464368 | about 6 years ago | Muito legal! Bem-vindo. Se for algo mais voltado para açougue, a tag shop=butcher cabe melhor aqui do que conveniência (shop=convenience). osm.wiki/Tag:shop=butcher
|
71462632 | about 6 years ago | Dica: Afim de manter o histórico da geometria, você poderia ter excluído as tags somente e não o objeto inteiro e ter aproveitado a geometria para fazer o contorno do prédio.
|
71462012 | about 6 years ago | Hi. When you find a non-generic street name like "Rua Barão" where there are already street names like Rua 1, Rua 2, (...) ou Rua A, Rua B, (...), you can move these names to old_name and to put the non-generic one to the main name (name=*).
|
71459836 | about 6 years ago | Dica: Quando estiver no computador, olhe também as ruas sem nome ainda, fazendo uma consulta no overpass: http://overpass-turbo.eu/s/aTy . Sabendo onde elas estão, abra para edição, utilize a camada de fundo do IBGE urbano para obter nomenclaturas.
|
71418256 | about 6 years ago | Só uma observação. As tags brand:* que foram excluídas estavam corretas.
|
71385453 | about 6 years ago | Pesquisando na legislação só encontrei citação para "Câncio" (que era o nome que estava antes) [1]. Para "Acássio" não encontrei nada, o que leva a crer que o correto seria Câncio mesmo. De qualquer maneira o "Acássio" pode ser mantido como nome alternativo.
|
71464621 | about 6 years ago | Olá. Estive revisando sua edição. Parece estar tudo OK. Qualquer dúvida que tiver não exite em perguntar.
|
71410610 | about 6 years ago | Quando mudar uma tag, corrija ou atualize a tag source:* referente a ela, como a source:name, neste caso.
|
71345024 | about 6 years ago | Ok. Don't worry. I'm gonna bring names back to the streets ASAP.
|
71345024 | about 6 years ago | Hi leedlelee. Why did you delete the name of these streets? What are you trying to do?
|
71311517 | about 6 years ago | Imagino que tu tenha sido induzido a criar esta relação por causa do limite de 2000 pontos em uma linha. Correto?
|
71285904 | about 6 years ago | Essa rua não é (mais) de mão única?
|
71270894 | about 6 years ago | Imagino que seja um playground privado, se sim adicione access=private
|
71270869 | about 6 years ago | Olá. Estive revisando sua edição. Parece estar tudo OK. Qualquer dúvida que tiver não exite em perguntar.
|
71236689 | about 6 years ago | Quando o córrego passa por baixo de ruas, selecione o ponto imediatamente antes do túnel botão direito do mouse nele e corta. Então seleciona o ponto imediatamente depois, botão direito e corta. Daí seleciona esse trecho cortado do córrego e adiciona as tags tunnel=culvert e layer=-1
|