OpenStreetMap logo OpenStreetMap

soliMM's Notes

Notes submitted or commented on by soliMM

Id Creator Description Created at Last changed
4570957

Okešar

4563693

Banka

4564946

onosm.org submitted note from a business:
Name: Mega Computers
addr:housenumber=113
addr:street=Владимира Перића Валтера
addr:place=Mega Computers
addr:city=Prijepolje
addr:postcode=31300
Phone number: 0603339591
Opening Hours: Mo-Fri 08-18h Sat 08-17h Sun 10-17h
Category: Mobile Phone Repair
Description: Mega Computers radnja nudi kompletnu uslugu za kompjutere i mobilne telefone – od prodaje uređaja do profesionalnog servisiranja i popravki. U ponudi imamo dodatnu opremu poput maski, folija i slušalica, kao i inovativna rešenja bazirana na veštačkoj inteligenciji. Vaš tehnološki partner!
Accepted payment methods:

4566071 shtjsdyfhrysstrzngd

This is public, open, free source of water running from the rock. Everybody can freely come and take as much as he wants.
The water runs 24/7/365. I personally checked it.

3457847 NiceOSM

Црква св. архангела Михаила, XVII в.

3457842

Црква св. архангела Михаила, XVII в.

4566073 shtjsdyfhrysstrzngd

This small village here is called Пресјека ( Presjeka ). Put the name here, please.

Write all the names in Crna Gora ( Montenegro in Italian language ) in cyrillic first, please, since we are in Crna Gora, and local language ( serbo-croatian ) is written in cyrillic here, with transcription to latinic on the second place, for non-cyrillic readers.

4566075 shtjsdyfhrysstrzngd

This tunnel of former narrow-gauge-railroad is passable by pedestrian and cyclists.
No mopeds ( mofas ) and motorbikes allowed. Bollards are installed on both ends.

If you have an option to mark it here, I would be glad to.

The tunnel is called Лаловина ( Lalovina ) according to the street, which goes quasi-parallely with the tunnel, along the coast.

Write all the names in Crna Gora ( Montenegro in Italian language ) in cyrillic first, please, since we are in Crna Gora, and local language ( serbo-croatian ) is written in cyrillic here, with transcription to latinic on the second place or brackets, for non-cyrillic readers.

4566070 shtjsdyfhrysstrzngd

This street is called Пресјечки пут ( Presječki put ), not "Prosječki put".

The name is derived from the village Preseka, which is at the upper end of this street, where I ask you to put the name of the small village called Пресјека ( Presjeka ).

Write all the names in Crna Gora ( Montenegro - in Italian language ) in cyrillic first, please, since we are in Crna Gora, and local language ( serbo-croatian ) is written in cyrillic here, with transcription to latinic for non-cyrillic readers.

4566084 shtjsdyfhrysstrzngd

This house has a number 24, in the street of браће Педишића ( braće Pedišića ).