OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
48260035 over 8 years ago

Hey! It seems when you merged the GNIS object with the original, one didn't have park capitalized so two names were assigned. I went ahead and removed one of the duplicates.
Happy Mapping!
Ethan aka FTA

47679572 over 8 years ago

Hi, is there a reason you deleted so many buildings in Lubbock? Did you perhaps leave your computer logged in somewhere?
Best,
Ethan aka FTA

41290266 over 8 years ago

Hi there, my understanding is that there is a multistory parking structure where you drew the parking roads in the southeast part of the lab (e.g. osm.org/note/458875). Were those just from satellite tracing or were they based on a survey? I don't want to delete them if they are from the latter.
Happy Mapping,
Ethan aka FTA

47863365 over 8 years ago

Hi ChandlerAir,
Welcome to OpenStreetMap! You created an account for what appears to be a business and attempted to add the data to our database. Unfortunately, you mistakenly added that information to a road instead of where your office is. The best route is probably to create a new node where your business is on the map and add the tags to that. If you have problems or run into an issue, please reach out and we can assist.
Best Wishes,
Ethan aka FTA

40065029 over 8 years ago

Hi, can you provide some more information as to what this bus stop is?

47669179 over 8 years ago

Hi dgroth,
Great to see another mapper in the Madison! If you run into any problems or have a question about mapping, don't hesitate to give me a shout. Welcome to OSM!
Best,
Ethan aka FTA

47481362 over 8 years ago

Hey, awesome work adding the zoo features! The weather as of late has been perfect for mapping ^.^
--Ethan aka FTA

47568830 over 8 years ago

Hey, thanks for catching this! I was able to track down the changeset that caused this: 46551152. There was the one little bit in south campus where the fleet vehicles are stored and the primate labs reside that wasn't included in this new relation, so I went ahead and added that way.
Best,
Ethan

46551152 over 8 years ago

Hi sebastic,
It looks like you deleted the full relation of this university in your changeset (osm.org/relation/3744410). The way you added tags to (osm.org/way/281974224) is only one part of the full campus. Please try to be a bit more careful in the future on the roulette challenges.
Best,
Ethan aka FTA

47392788 over 8 years ago

Hi ACon63,
Welcome to OpenStreetMap! It looks like in your first four changes you accidentally moved objects from where they exist to another place. I went ahead and undid the changes--if you have any questions about how to map, don't hesitate to reach out!
Happy Mapping,
Ethan aka FTA

47432077 over 8 years ago

Thank you very much for your feedback. I am talking with other users in the area and hope we can come to an amicable solution that is indeed fair and represents many sides.
Best Regards,
Ethan
自動翻訳
皆さんのご意見をありがとうございます。 私はその地域の他のユーザーと話しており、私たちが本当に公正で多くの面を代表する優しいソリューションになることを願っています。
宜しくお願いします、
イーサン

47432077 over 8 years ago

Hi kyosyo,

I am adding a comment on changesets that have modified this area recently as there seems to be a dispute about naming. OSM follows a few guidelines as it relates to disputed territories, which can generally be found in http://wiki.osmfoundation.org/w/images/d/d8/DisputedTerritoriesInformation.pdf. Based on some research from the web, it seems that there is South Korean settlement on these islands that represents the on the ground situation.

However, names in other languages, such as name:en, should not necessarily be the simple transliteration of the word. In the case of English, wikipedia points to the name "Liancourt Rocks" as the neutral English word to refer to the islands. A good example of this naming versus transliteration issue is Japan's name. "日本" is "Nippon", yet the English language uses the name "Japan".

We should take care not to edit over each other back and forth but rather strive towards a consensus. In this case, I think with the use of "alt_name:*" tags in addition to the "name:*" tags, we can represent many of the different view points in this situation. Of course, this does not stop anyone from using the data on their own website modified as they see fit either.

My proposal is that we add the neutral names to tags such as "name:en". (The English Wikipedia in fact greatly favors the use if Liancourt Rocks when discussing this area as well as the disputed situation at hand.) Then tags such as "alt_name:en" can store transliterations. By doing so, we can represent the differing viewpoints. What are your thoughts on this?

Best Regards,
Ethan aka FTA with the OSMF Data Working Group

機械翻訳

こんにちは、

私は最近、このエリアを変更したチェンジセットに、名前付けに関する紛争があるように思われるコメントを追加しています。 OSMは、紛争地域に関連するため、いくつかのガイドラインに従います。一般にhttp://wiki.osmfoundation.org/w/images/d/d8/DisputedTerritoriesInformation.pdfに掲載されています。ウェブからのいくつかの調査に基づいて、地方の状況を表すこれらの島々には韓国の和解があるようだ。

しかし、他の言語の名前(例:name:en)は、単語の単純な翻字である必要はありません。英語の場合、ウィキペディアは中立的な英語の単語として "Liancourt Rocks"という名前を指しています。この命名と音訳の問題の良い例は、日本の名前です。 "日本"は "日本"ですが、英語は "日本"という名前です。

私たちはお互いに前後に編集するのではなく、むしろコンセンサスに向かって努力しなければならない。この場合、 "name:*"タグに加えて "alt_name:*"タグを使用すると、この状況でさまざまな視点の多くを表すことができます。もちろん、これにより、誰も自分のウェブサイト上のデータを使用することができなくなることはありません。

私の提案は、 "name:en"のようなタグにニュートラル名を追加することです。 Liancourt Rocksがこの分野について議論しているときには、Wikipediaの英語の方が実際には好意的です。 "alt_name:en"のようなタグは、翻字を保存することができます。こうすることで、異なる視点を表現することができます。これについてのあなたの考えは何ですか?

宜しくお願いします、
Ethan別名FTAとOSMFデータワーキンググループ

47432005 over 8 years ago

Hi orangelemonjelly,

I am adding a comment on changesets that have modified this area recently as there seems to be a dispute about naming. OSM follows a few guidelines as it relates to disputed territories, which can generally be found in http://wiki.osmfoundation.org/w/images/d/d8/DisputedTerritoriesInformation.pdf. Based on some research from the web, it seems that there is South Korean settlement on these islands that represents the on the ground situation.

However, names in other languages, such as name:en, should not necessarily be the simple transliteration of the word. In the case of English, wikipedia points to the name "Liancourt Rocks" as the neutral English word to refer to the islands. A good example of this naming versus transliteration issue is Japan's name. "日本" is "Nippon", yet the English language uses the name "Japan".

We should take care not to edit over each other back and forth but rather strive towards a consensus. In this case, I think with the use of "alt_name:*" tags in addition to the "name:*" tags, we can represent many of the different view points in this situation. Of course, this does not stop anyone from using the data on their own website modified as they see fit either.

My proposal is that we add the neutral names to tags such as "name:en". (The English language Wikipedia in fact greatly favors the use if Liancourt Rocks when discussing this area as well as the disputed situation at hand.) Then tags such as "alt_name:en" can store transliterations. By doing so, we can represent the differing viewpoints. What are your thoughts on this?

Best Regards,
Ethan aka FTA with the OSMF Data Working Group

기계 번역

안녕하세요 orangelemonjelly,

최근에이 영역을 수정 한 changesets에 대한 주석을 추가하고 있습니다. 이름 지정에 관한 분쟁이있는 것 같습니다. OSM은 일반적으로 http://wiki.osmfoundation.org/w/images/d/d8/DisputedTerritoriesInformation.pdf에서 확인할 수있는 분쟁 지역과 관련된 몇 가지 지침을 따릅니다. 웹의 일부 연구를 토대로 볼 때이 섬에 한국 정착지가있어 현장 상황을 대표하는 것으로 보인다.

그러나 name : en과 같은 다른 언어의 이름은 단어의 단순한 음역 일 필요는 없습니다. 영어의 경우 wikipedia는 아일랜드를 가리키는 중립 영어 단어로 "Liancourt Rocks"라는 이름을 가리 킵니다. 이 이름 지정과 음역 문제의 좋은 예는 일본 이름입니다. "일본"은 "일본"이지만 영어는 "일본"이라는 이름을 사용합니다.

우리는 서로 앞뒤로 편집하지 말고 합의를 향해 노력해야합니다. 이 경우, "name : *"태그 이외에 "alt_name : *"태그를 사용하면이 상황에서 여러 가지 다른 관점을 나타낼 수 있다고 생각합니다. 물론, 이것은 누구도 자신들의 웹 사이트에서 데이터를 사용하는 것을 수정하지 않습니다.

내 제안은 "name : en"과 같은 태그에 중립적 인 이름을 추가하는 것입니다. Liancourt Rocks가 논쟁의 여지가있는 상황과이 영역에 대해 논의 할 때 영어권 위키 피 디아는 실제로 사용을 크게 선호합니다. "alt_name : en"과 같은 태그는 음역을 저장할 수 있습니다. 이렇게함으로써, 우리는 다른 관점을 나타낼 수 있습니다. 이것에 대한 당신의 생각은 무엇입니까?

친애하는,
Ethan 일명 OSMF 데이터 작업반과의 FTA

47233594 over 8 years ago

Alright, I will check out the wiki and give it another shot :) (I think the State Capitol is a good one for me to practice on). Thanks!

47233594 over 8 years ago

Neat stuff! Is there a guide you recommend for tagging these complex buildings? I've shied away from making any detailed 3D edits because it is intimidating :).
Best,
Ethan aka FTA

28552788 over 8 years ago

Hi there! It looks like you added a line with no tags a few years ago, so I went ahead and removed it. If you have any questions about mapping, don't hesitate to shout!
Best Wishes,
Ethan aka FTA

46686900 over 8 years ago

Hi woodennature,
I see you have moved many of the German names of streets and places to the "name=" position in Germany. Keep in mind that translations to other languages should be in the respective keyspace, such as they were in name:de. Chinese names usually include both the Pinyin and English versions in the name= tag. You can see the wiki page for more information: osm.wiki/Key:name. If you have any questions, do let me know.
Thanks,
Ethan aka FTA

47027982 over 8 years ago

Hey Chris! Thanks for your great edit and welcome to OpenStreetMap! If you have any questions, don't hesitate to give me a shout.
Happy Mapping,
Ethan aka FTA

46727058 over 8 years ago

Hi,
Welcome to OSM! Please make sure you are adding parks in OSM where there are actually parks. If it is just an open area but not designated as a park, mark it as grass. If you have any questions about mapping, just let someone know!
Thanks,
Ethan aka FTA

46724550 over 8 years ago

Hi genghiscon,
Welcome to OpenStreetMap! I appreciate your local contributions. While this is referred to people normally as the Number Garden, is that its official name? If it has a different official name, it would be worth adding that as an additional tag, i.e. official_name = Peace Garden, to ensure that information is not lost. If you run into any questions about mapping, don't hesitate to reach out.
Best,
Ethan aka FTA