Jyunhou's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
112768267 | 7 months ago | 🐮🍺 |
161771180 | 7 months ago | 滨海湿地公园标主题公园? |
156782610 | 8 months ago | @渤海西岸 正确的,中肯的,一针见血的 |
156782610 | 9 months ago | 为什么将国道修改为primary? |
145654857 | over 1 year ago | 部分路段原限速数据来自于工务段数据,显然在未做明显线位改变时限速不会提高,例如way/823783516原限速100,但全部修改为120。此外部分大半径曲线限速高于120,例如way/666318419原因R1600限速140,虽然以后可能不会有客车,但降低为120尚且值得商榷。 |
89295189 | over 1 year ago | 6 |
142381528 | almost 2 years ago | it's enough to remove fixme=low res bro!👍
|
129927242 | over 2 years ago | Hi, I notice that you tagged etcs=2 for this China HSR, but etcs is European Train Control System, and the train control system used in China named CTCS - China Train Control System, there should not be any etcs in China. Why do you tagged etcs in China? |
126581447 | over 2 years ago | Sorry for this mistake, I haven't checked my email for a long time, but it have been fixed. |
122662574 | about 3 years ago | 我直接问号??? |
121803404 | about 3 years ago | STOP! STUPID ROBOT! 這些VLD機器人完全不懂中文卻到處破壞!They just restored name:zh-Hant to the last version simply, roughly, and mechanically.
|
121832325 | about 3 years ago | 的确在某些资料中(包括规划图、国营的天地图)和西湾大道路口的指示牌中名为圣文路。但是更多的路边路牌、指示牌、甚至是路灯编号中可以看到此路名为冲孔路。综合考虑,冲孔路出现得更多,更加符合在地原则。
|
121173339 | about 3 years ago | Sorry, My mistake.😭 |
119994026 | over 3 years ago | 哪位带佬又开小号了🤣 |
119887804 | over 3 years ago | 我觉得还是Lepuse的方式更为恰当,体现了实际运营到该层的单位。不然邮储银行的operator就得是中国邮政了,甚至再上一级:国务院。 |
119645247 | over 3 years ago | 如果有claim就标上非实控方的文字的话,那么台湾显然被北京政府claim了。不愧是陈先生,毕竟是曾經做出过把釣魚臺列嶼改名叫尖閣諸島的賣台行為的。 |
119645247 | over 3 years ago | 我相信陈先生不希望看到台湾标上简体字的。 |
119795883 | over 3 years ago | Nice job, but why delete this bridge? WAY: 930640757
|
119645247 | over 3 years ago | No, I mean not reviewd bad. |
119645247 | over 3 years ago | @michael60634 According to 'on the ground', and 'name=* contains the common, default name in the local language.', obviously they should be named with Chinese, because Chinese troops stationed there. Lepuse is right, it's like Iturup named Итуруп(Russian) instead of 択捉島(Japanese) or Iturup.
|