Larmax's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
138484300 | about 2 years ago | Hi, places ending in "-örarna" (Swedish for "the islands") are groups of islands so a better tag would be place=archipelago than place=yes |
138547923 | about 2 years ago | Hi, thanks for pointing that out, should be fixed now. JOSM's validator didn't detect the broken coastline |
137797717 | about 2 years ago | Moi, Eiväthän Ruotsinvesi ja Velhovesi ole osa merta? natural=coastline on vain meren rantaviivaa varten |
137634357 | about 2 years ago | The Åland islands are often mapped differently than the rest of Finland. Also the municipalities are a lot smaller than in the rest of Finland |
137595299 | about 2 years ago | But some of those places aren't really that significant, like Kaarina which is just a suburb of Turku. If you think the tagging of towns should be changed that should be discussed on the forum https://community.openstreetmap.org/c/communities/fi/67 |
137634357 | about 2 years ago | Hi, a lot of those places have less than 500 inhabitants, I doubt place=town is the best tag to describe them |
137595299 | about 2 years ago | Why should those towns be tagged as cities based on population? In Finland only "maakuntakeskukset" or regional "capitals" have been tagged as such with the exception of Espoo and Vantaa. |
137256907 | about 2 years ago | Juu, ei mitään, itseäni lähinnä ärsyttää kun vanhalla tavalla piirretyt 3d-rakennukset leijuvat ilmassa esim. f4 tai streetsGL 3d-kartoissa. Enkä tainnut viitsiä kirjoittaa asiasta kommenttia :D |
137195887 | about 2 years ago | Hei, name-tägiä ei kuulu käyttää kohteen kuvaamiseen osm.wiki/Good_practice#Don't_use_name_tag_to_describe_things |
136641642 | about 2 years ago | Hei, palautin tekemäsi muutokset. Noitten kahden pisteen yhdistämisen vuoksi kumpaakaan ei näy enää kartalla. Enkä ihan ymmärrä mitä tällä ajoit takaa, kyseessähän on kaksi eri paikkaa, Kouvolan kaupunki ja sen keskusta. |
136084996 | about 2 years ago | highway=crossing ei tarkoita välttämättä suojatietä, vaan yleisesti ylityspaikkaa. osm.wiki/Tag:crossing%3Dunmarked Tämä on selkeästi tarkoitettu kadunylityspaikaksi ja ymmärtääkseni on myös ylijatkettu jalkakäytävä, johon liittyy omat sääntönsä |
136084996 | about 2 years ago | Eihän se ollut sellaiseksi merkittykään: crossing=unmarked ja continuous_sidewalk=yes tarkoittivat sen olevan ylijatkettu jalkakäytävä. Tälläisista ylityspaikoista on käyty foorumilla keskustelua: https://community.openstreetmap.org/t/ylijatketun-jalkakaytavan-merkinta/97512/8 |
136084158 | about 2 years ago | Moi, viiva peräisin on pieleen menneen metsäimportin pieleen menneestä poistosta, jonka joku on tulkinnut poluksi. |
135085680 | about 2 years ago | Hi, It doesn't say that on the wiki page. I just used the wording that was on the ground. |
135665471 | over 2 years ago | Hi, The wiki doesn't say that you should always prefix the value of addr:flats with a semicolon, only when the first unit doesn't have flat number which i doubt is the case here. "A leading semicolon can be used when a flat number is implicit. For example a house at '10 Some Street' converted into 3 flats with postal addresses of '10 Some Street', 'Flat 1, 10 Some Street' and 'Flat 2, 10 Some Street' can be tagged addr:flats=;1-2" |
134074914 | over 2 years ago | Moi, tuota FI: -etuliitettä olisi varmaankin hyvä käyttää uusienkin liikennemerkkikoodien kanssa, kuten wikissä neuvotaan: osm.wiki/Key:traffic%20sign |
133417854 | over 2 years ago | Hi, here the letter should be part of the addr:housenumber tag, since it's on a different plot than 2a. You can tall by checking if the letter is on the MML background map |
132261168 | over 2 years ago | Looks like I didn't remember to mention that there, but in municipalities where Swedish is the majority language the Swedish name is prioritized. Here's a list of them: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_municipalities_of_Finland_in_which_Finnish_is_not_the_sole_official_language Also on MML maps the majority language is always given first, so here in Kimito it's Swedish, then Finnish but in Helsinki for example it's the other way around. Additionally, I also realized that many Finnish names are missing here, it would be nice if those could also be added. |
132261168 | over 2 years ago | The names are you've added in Kimito/Kemiönsaari are incorrect, since the Swedish street name should be added to the name=* tag |
133332157 | over 2 years ago | Hei, Onko tuossa oikeasti kaksi erillistä ajorataa? Ilmakuvissa näkyisi olevan vain yksi. |