SafwatHalaby's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
166864604 | 2 months ago | סידרתי קצת יותר את החיבור. עדכן אותי אם לא עשיתי את זה נכון.
|
166864604 | 2 months ago | ברוכים הבאים ל-OSM ותודה על התרומה! מומלץ לקרוא את הנחיות ישראל כאן: |
166838732 | 2 months ago | שלום שאולי. תודה על התרומות! אתה לעיתים מוסיף עגלות קפה כ-"אטרקציה תיורתית" זה אינו התיוג הנכון. צריך להוסיף אותם כ-cafe. זה לא נתמך ממפת הטיולים הפתוחה למיטב ידיעתי, אבל ניתן לעשות זאת מ-osm.org/ כמו כן, נא להקפיד לשים את השעות באופן מתיוג ולא בתיאור מילולי |
166837730 | 2 months ago | Hello, and thank you for your edits! Please note that copyrighted data (such as data sourced from Govmap) is not allowed on OSM, so I've reverted this change. Please also note that "unclassified road" doesn't mean "unknown type". It means something else. use `highway=road` for roads with unknown types. Info on "unclassified": osm.wiki/Tag:highway%3Dunclassified Israel guidelines: osm.wiki/Israel |
166842831 | 2 months ago | Hello and welcome to OSM, thank you for your contribution! You might want to slightly move Work Place, as right now it's in the middle of the road it's not clear on which side of the road it is. It's also recommended to check out the Israel Guidelines here: osm.wiki/Israel#The_basics ברוכים הבאים ותודה על התרומה! כדאי להזיז את workplace מערבה\מזרחה כי כרגע זה בדיוק באמצע הרחוב ולא ברור מאיזה צד זה. מומלץ גם לקרוא את ההנחיות לישראל כאן: osm.wiki/HE:Israel |
166721912 | 2 months ago | You're correct. How do you think this should be tagged? |
166762591 | 2 months ago | Welcome to OSM! Is this a convenience store or a larger super market? If so, the supermarket tagging may be better. Please also have a look at the general Israel guidelines here: osm.wiki/Israel#The_basics ברוכים הבאים ותודה על התרומה! האם מדובר במכולת או סופרמרקט? אם זה סופר מרקט, יש תיוג יותר מתאים לכך. בנוסף, מומלץ לקרוא את ההנחיות לישראל כאן: osm.wiki/HE:Israel |
150275616 | 2 months ago | תודה! |
166783804 | 2 months ago | שלום. תוכל להבהיר מה יש פה? הוספתם כאן "אטרקציה תירותית" אבל נשמע שהתכוונתם למשהו אחר. בתיאור מדברים על מסלול אבל לא כל כך ברורה הכוונה. |
150275616 | 2 months ago | שלום! כאן שיניתם את ההגדרה מאזור פיקניק לחניון לילה. האם מותר לינה באזור? |
166692596 | 2 months ago | שלום ותודה על התרומות. בהמשך להודעות הקודמות, אני מרכז לכם כאן דוגמאות של עריכות בעייתיות: שכפול נקודות א: - osm.org/node/12856124201
השמות גם תאוריים ולא תואמים את הנוהל שכפול נקודות ב: - osm.org/node/12860418101
יש גם נקודות בשם שמות תאוריים: - osm.org/way/403482854
נא לתקן, ולקרוא את ההנחיות לישראל כאן: osm.wiki/HE:Israel |
164817444 | 2 months ago | היי בנצי, גם כאן הוספת שם תיאורי! נא לקרוא את ההודעות האחרות שנשלחו לך. |
166692596 | 2 months ago | שלום בנצי! הוספת כאן 5 נקודות תצפית אחת על גבי השניה! אני חושב שכדאי לעצור את העריכות ולהבין רגע אין העורך עובד לפני שממשיכים. בנוסף, נשמע שאתה עדיין מוסיף שמות לא משמעותיים (במקרה הזה הוספת פשוט נקודה בשם) הערתי לך על שני השינויים הבאים לגבי שמות: |
166684958 | 2 months ago | שלום, ותודה רבה על התרומות ל-OSM! נא לשים לב שהשם צריך להיות השם בלבד - אין לשים דברים תיאוריים בשם, כגון "ברז מים", "אתר פיקניק" או "עץ", דברים כאלה מתאימים יותר בצורת תיוג, או בתיאור של האובייקט. הוספתם כאן אטרקציה תיורתית שהשם שלה הוא "עץ אולמוס עתיק על גדות הנחל" מומלץ לקרוא את שאר ההנחיות לגבי ישראל כאן: osm.wiki/HE:Israel |
101960919 | 2 months ago | עמית, צריך לארגן את צורת העבודה שלכם כך שתראו הודעות על השינויים. זאת הדרך העיקרית בה אנשים מ-OSM מעירים על דברים. וזאת דרך יותר פומבית ומתועדת ממייל. |
166625373 | 2 months ago | שלום, בדומה להערות של שינויים אחרים, השם צריך להיות שם אמיתי. אם אין כזה צריך להשאיר את השם ריק. שמות כמו "ברז מים" או "מדרגות" לא מתאימים להיות שם. |
112444638 | 2 months ago | שלום! בדומה להערה על עריכה אחרת, שים לב שהשם הוא השם בלבד, ומה שכתבת פה יותר מתאים לתיאור. הנחיות בסיסיות: osm.wiki/HE:Israel הנחיות לגבי שמות בישראל: osm.wiki/Israel#Naming |
166624717 | 2 months ago | שלום בנצי, תודה על העריכות! יש לי כמה הערות. א. נראה שהוספת בטעות נקודת אטרקציה בדיוק על גבי נקודה קיימת, וכרגע יש שתיים זהות: ב. בלי קשר, האם זאת באמת אטרקציה תיורותית? נשמע ששתי הנקודות הן שכפול של המדרגות ליד והן מדרגות רגילות
ג. שים לב שתגית השם שמורה אך ורק לשם , למשל שם על שלט. עניינים תיאוריים כגון "מדרגות מחוות טור סיני לגן הקיפוד" הן לתיאור ולא לשם. הנחיות רלוונטיות: osm.wiki/Editing_Standards_and_Conventions#Name_is_the_name_only |
166582543 | 2 months ago | שלום! ביקשתם בדיקה לעריכה. הכתובות נראות תקינות. שימו לב שהבניין מצד שמאל למטה אינו מיושר. אם זאת טעות, ניתן ללחוץ עליו ואז ללחוץ Q, או בלחיצה ימנית ואז על אייקון הריבוע. בנוסף, מומלץ מאוד לקרוא את המדריך הבסיסי הבא: osm.wiki/HE:Israel |
166622319 | 2 months ago | Hello! Note that the קידוח מקורות seems better suited for `description` than name. Name is for actual names only as described here: osm.wiki/Israel#Naming |