Приводим названия улиц в Магнитогорске к соотвествию КЛАДР и соглашению.
SevenMag 于 2011年四月10日 以 Russian (Русский) 发布Соглашение: osm.wiki/RU:ВикиПроект_Россия/Соглашение_об_именовании_дорог
Как названы улицы в КЛАДР можно посмотреть тут: http://yav.gis-lab.info/settlements/n34505982-w31001990-o75438000-k7400000900000 (где есть код там улица названа правильно)
Как они были найдены у нас: http://seven.mobile-mir.com/magnitogorsk.txt.html
Господин amdmi3 написал скрипт который заменяет надписи в тегах name улиц и addr:street зданий на правильное, только если скрипту известно на что заменять. Скрипт и создал файл, в котором в тех строчках, где после знака " | " нету надписи, надо выяснить как правильно и заполнить. Присылайте мне на ICQ 73814037 или jabber: SevenMag@jabber.ru что ставить после чего, буду корректировать. Не забывайте сравниваться с КЛАДР.
Вот один из вопросов:
как правильно?
улица Им Газеты Правда
улица Имени Газеты Правда
讨论
az09 于 2011年04月10日 15:30 的评论
osm.wiki/RU:ВикиПроект_Россия/Соглашение_об_именовании_дорог чтоб далеко не лазить
и теперь плиз для альтернативно одаренных... откуда скрипт взял имена улиц, из какого тега какого объекта? что пытался поставить в правую часть? теперь не нужно самому править "ул. Гагарина" на "Гагарина, улица" (ячтотонеправильноделаю?..)))? что скрипт сделает когда получит заполненный файл? по пунктам, чтоб картина сложилась полнее %)
или а может ну их эти addr:street да займемся отношениями? вики вот подсказывает
> "associatedStreet" relation as alternatives to addr:street
az09 于 2011年04月10日 15:49 的评论
"я всегда буду обновлять страницу прежде чем оставить комментарий" =)
смотрю на гис-лаб
"им газеты Правда, ул." - КЛАДР есть (74000009000012600)
им газеты Правда,, улица" - нет (я накосячил, ага)
"Имени Газеты Правда" - вообще нет. вопрос снят
SevenMag 于 2011年04月11日 02:19 的评论
Скрипт взял названия улиц в двух местах:
1. тег name у объектов "улица"
2. тег addr:street у объектов "строения".
Какой алгоритм проставления справа или слева префиксов "улица", "переулок" и т.д. мне не известен, но то что было проставлено автоматом, то стоит после знака "|", а вот где там пусто, то надо бы проставить в ручную сравнив предварительно с КЛАДР. И когда все это заполница, скрип заменит все названия слева н названия справа. Это даст более правильное написание улиц, а так же соответствие названий улиц с названиями улиц в домах (и валидатор адресов не будет таким уж красным в нашем городе).
Но советую не спешить, все надо проверять прежде чем исправлять.
Например:
Есть строчка "Тукова|". Поиск дал что есть улица "Туковая", но загрузив район этой улицы там я не нашел ни одного тега с именем "Тукова", значит это не опечатся, а улица взята откуда то из пригорода. Что с ней делать?
SevenMag 于 2011年04月11日 02:27 的评论
а вот другой пример.
есть две строчки:
Тверского заезд|
Тверской|
По КЛАДР "Тверской" у нас нет, но еть "заезд Тверского", загрузив этот район, рядом с улицей можно найти дом с тегом addr:street = "Тверской", что значит строка "Тверской" появилась от сюда, и ее надо менять на "заезд Тверской", это и ставиться после знака: |
az09 于 2011年04月11日 05:30 的评论
похоже ты с простыми случаями и сам справляешься ;)
как уткнешься в непонятки - будем созывать сообщество!
сложные случаи похоже потребуют загрузки целого города и поиска по нему целиком. мой комп такого не потянет, да и глазки на маленьком мониторе жалко.
SevenMag 于 2011年04月11日 06:07 的评论
с простыми справился, осталось 20 (двадцать) непоняток, как бы все очень просто (теже мосты) но чтото надо делать.
жду каких нить мнений