ตราสัญลักษณ์ OpenStreetMap OpenStreetMap

บันทึกของ SuborbitalPigeon

รายการบันทึกล่าสุด

Routes

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 5 กันยายน 2013 ในภาษา English

Editing bits of roads with loads of routes on them is extremely tedious. I had to remove two pieces of road from ~10 different relations and replace them with another piece of road.

There must be a better way to define routes than relations.

ที่ตั้ง: Switchback, Bearsden, East Dunbartonshire, Scotland, G61 1BT, United Kingdom

Addresses

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 26 มกราคม 2012 ในภาษา English

I've been adding some addresses.

I've been using nodes for the entrances tagged with the addr:*=* tags and building=entrance.

The reason for this is because some buildings have multiple "bits" in them. I've seen others dividing the building into smaller sections instead.

I'd say the node way is better, but I just wonder if it's good practice.

ที่ตั้ง: Craobh Haven, Argyll and Bute, Scotland, PA31 8UB, United Kingdom

Layers

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 17 มกราคม 2012 ในภาษา English

An idea that I saw on the mailing list (thank goodness I don't subscribe to that) was that of different layers of data. The idea would be choosing what "layers" of data you want.

Certainly it would make editing a lot easier as some areas are unwieldy to deal with.

Thinking about it, XAPI does (did?) this.

Skobbler

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 26 กุมภาพันธ์ 2011 ในภาษา English

I've been looking through bugs on MapDust, there are rather a lot of fairly useless bugs with no description, but I've also fixed at least 3 genuine bugs.

Seems like a nice system altogether.

Fedora package of mkgmap

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 15 พฤษภาคม 2010 ในภาษา English

I've just requested mkgmap's packaging in Fedora. See https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=592645. Any advice is welcome

ที่ตั้ง: Mosshead, Bearsden, East Dunbartonshire, Scotland, G61 3JL, United Kingdom

The Future

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 13 มกราคม 2009 ในภาษา English

I think the United Kingdom label should be a wee bit higher, somewhere near Newcastle would be more central I think.

ที่ตั้ง: Catherine-de-Barnes, Hampton in Arden, Metropolitan Borough of Solihull, West Midlands, England, B92 0DE, United Kingdom

A82

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 11 มกราคม 2009 ในภาษา English

I have changed Great Western Road in Glasgow to be highway=trunk. Feel free to change the lower regions nearer to the centre of Glasgow to be primary again.

This was done on the evidence of green signs along the road instead of white ones.

ที่ตั้ง: Knightswood Park, Blairdardie, Glasgow, Glasgow City, Scotland, G13 3YB, United Kingdom

Anarchy and OSM

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 6 มิถุนายน 2008 ในภาษา English

I have noticed that there are a lot of people joining OSM just now. Larger numbers are always a good thing, but I do wonder at this time whether the anarchistic model will suffice in the future.

Not only could there be vandalism like Wikipedia's, but the "tag how you wish" approach could prove to be confusing and wasteful.

I'd say that the next 6 months will be absolutely critical for OSM. The work ongoing in changesets and suchlike for the 0.6 API is a step in the right direction.

I welcome opinions on the future direction of OSM.

A811

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 20 เมษายน 2008 ในภาษา English

Originally the A811 was in OSM as highway primary. I noticed that some signs on it were green, so I changed it to trunk. SpeedEvil confirmed its primary route status.

Today, I noticed a part of it was back as primary, so I sent a message to the last editor. I hadn't noticed the note tag expaining Transport Scotland no longer consider it as a primary route. Sorry about that.

ที่ตั้ง: Gartocharn, West Dunbartonshire, Scotland, G83 8RX, United Kingdom

Island names

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 30 มีนาคม 2008 ในภาษา English

I think possibly the island names are a bit too obvious on the T@H layer.

ที่ตั้ง: Craobh Haven, Argyll and Bute, Scotland, PA31 8UB, United Kingdom

Who should you trust?

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 30 มกราคม 2008 ในภาษา English

Yesterday, I noticed a new sign on what I knew as Carseview Drive. It proclaimed the road was "Carse View Drive". I thought I may as well change it to the new name, but perhaps this wasn't such a good idea.

The new sign was placed high on a pole, you can guess why.

ที่ตั้ง: Burnbrae, Milngavie, East Dunbartonshire, Scotland, G61 3HG, United Kingdom

Armidale

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 26 มกราคม 2008 ในภาษา English

Whenever I hear of Armidale, I think of a small village on the Isle of Skye.

Just thought I'd mention it.

ที่ตั้ง: Armadale, Highland, Scotland, IV45 8RQ, United Kingdom

Potlatch and bad editing

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 12 มกราคม 2008 ในภาษา English

Looking at the region just north of the M8/M73 junction, I noticed a lot of ways that didn't connect to each other.

ที่ตั้ง: Highcross, Cuparhead, Coatbridge, North Lanarkshire, Scotland, ML5 5NY, United Kingdom

Lochwinnoch region

โพสต์โดย SuborbitalPigeon เมื่อ 7 มกราคม 2008 ในภาษา English

I noticed a lot of bad data in the Lochwinnoch region. Unconnected ways, nodes all over the place at ends of ways and using the same nodes twice in each way were all in evidence. They were all made with Potlatch.

All errors have been fixed now, but please be more careful in future.