「name_en」とかに中国語ローマ字表記(pinyin)で入力されてる?
とか思ってたら、mkgmapが漢字はpinyinに変換する仕様になったっぽい。
osm.wiki/Talk:Mkgmap#Japanese_place_names
英語読めないけど。結論としては「name:en」使って解決。ってとこかな。
ひらがな、カタカナは普通に日本語読みのローマ字表記になるから便利なんだけど、漢字だけトウフに戻したいな。。。
とか思いながら英語名記入してたら、「name:ja_kana」なんてタグ発見。
機械的にローマ字に出来ること考えれば「name:ja_rm」よりも使えるのかも。