OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
71330325 about 6 years ago

Pozdrav, molim Te provjeri da li je "Džamija Džemata Obre" zvanični naziv džamije. Džamije su obično nazvane po nekoj osobi (Alipašina džamija, Careva džamija, Hadži Hasanova džamija itd.). Ovo izgleda kao opis, prije nego naziv. (Ali možda griješim.)
LP
Michal

71230683 about 6 years ago

Pozdrav, ne moraš prevoditi lokalne nazive na engleski. Jedino ako je ova veterinarska stanica možda aktivna na engleskom tržištu pa sama sebe zove tako.
LP
Michal

71060968 about 6 years ago

Pozdrav, ako je ovo stvarno mjesto gdje se izvodi striptiz, onda bi vjerovatno bilo bolje osm.wiki/Tag:amenity%3Dstripclub

70952661 about 6 years ago

Sure, you can download the data in that area, change the tags on the node and upload it again as a new changeset. I don't think you have to bother with the wheelchair accessibility in this case because the city walls are only accessible by stairs in the first place, IIRC.

70952661 about 6 years ago

Hi, a cafe without a toilet is quite odd, I don't think it's even legal unless it's a temporary outdoor stall or something. What does this place look like, exactly?

70749286 about 6 years ago

Pozdrav, mjesne nazive ne treba pisati svim velikim slovima sa razmacima. Molim te ako bi mogao ispraviti.

70083430 about 6 years ago

You're looking for this: osm.wiki/Tag:barrier%3Dlift_gate. As for how, to modify it, I wouldn't know about Maps.me, but if you have trouble fixing it yourself, I can do it for you. Is there anything else around (like a ticket shop or similar), or is it just the gate?

About the restaurant - is it really where you marked it? I can't see anything in the satellite imagery (though it might be outdated). There's a restaurant already mapped a little to the south on the other side of the road.

70083430 about 6 years ago

Hi, what exactly is "Park Entrance"? You marked it as a convenience shop but the location is quite odd for a shop (mddle of the road in a forest). Also please check your spelling - it's "Prenoćište", not "Prenosćite" and BTW it means "lodging" - are you sure there isn't a guest house or a motel?

69948672 about 6 years ago

Pozdrav,
hvala na unosu! Probaj pritisnuti 's' (kao square) kako bi napravio pravougaonu kuću.
Lijep pozdrav,
Michal

69745101 about 6 years ago

Hi, I would read that as "if a _track_ is not wide enough for a two-track vehicle", rather than "if a city street is not wide enough for a two-track vehicle". There's still highway=footway, which is a way purpose-built for pedestrians. But if it's a city street that was built in the same process as the rest of the street network, I'd say it's just a highway=residential with the appropriate limitations tagged (width=1.5, motor_vehicle=no or similar), or perhaps highway=pedestrian. It might actually be a footway connecting two cul-de-sacs or a regular street that just happens to be very narrow in this particular place but is otherwise built the same way as the wider parts. It's really impossible to tell from the imagery.

69762166 over 6 years ago

Hi, you entered 7 new water parks in Banja Luka. What did you mean by this? A water park is this: osm.wiki/Tag:leisure=water%20park?uselang=en-US. Did you mean beaches maybe?

69745101 over 6 years ago

Hi, even if it's not wide enough, it should still be tagged as highway=residential with an appropriate width=* tag (osm.wiki/Key:width). Definitely not highway=path. Highway=path is a narrow track trodden trough grass and dirt.

69143465 over 6 years ago

Pozdrav, molim te popuni nešto smisleno u opis changeseta. ":)" ništa ne znači i otežava drugim korisnicima orijentaciju u onom što radiš. Ne mora biti dugo: "dodata ulica", "ispravljeni nazivi", "preciziran oblik", tako nešto. Hvala.

69143245 over 6 years ago

Pozdrav, molim te da ne pišeš nazive ulica (ili uopšte bilo čega) sve velikim slovima.

54904266 over 6 years ago

Hi, the thing is that the bridge doesn't really have a name that I know of - it's a modern dual carriageway bridge of little historical significance. Still, the locals often mistakenly call it "Skenderija most". However, the actual "Skenderija most" is the next bridge to the east, which is older and has historical ties to the locality of Skenderija, after which it's called. I could probably change the alt_name to loc_name if that's any help.

68952103 over 6 years ago

Pozdrav Stefane i hvala što doprinosiš OSM-u. Samo jedna mala napomena: staze se ne zovu "off road". Ako želiž izraziti da se radi o teško prohodnom terenu, dovoljno je što si stavio surface=unpaved. Možeš dodati i odgovarajući tag smootness=*, vidi osm.wiki/Key:smoothness.
Lijep pozdrav,
Michal

68917145 over 6 years ago

Pozdrav Jasmine,
fire_hydrant:position bi trebalo da bude "lane", "sidewalk", "parking_lot" ili "green". Vidi osm.wiki/Tag:emergency%3Dfire_hydrant#Optional_tags.
Lijep pozdrav,
Michal

68615559 over 6 years ago

Pozdrav, malo sam uredio oblike, molim Te vidi da li valja sada. (Sačekaj par minuta i/ili probaj ctrl+f5 ako ne vidiš izmjene).
Lijep pozdrav,
Michal

68229925 over 6 years ago

Pozdrav. Molim te ne radi ovo. Za nazive na raznim jezicima treba koristiti odgovarajuće tagove (vidi osm.wiki/Key:name). Npr. planina se ne zove "Маглић / Maglić" (a pogotovo ne "Маглић / Maglic"), nego se zove "Маглић" na jednom jeziku, a "Maglić" na drugom.
Takođe, unosi nazive samo ako se stvarno koriste na terenu. Npr. ovo "Резјум / Resume" - da li stvarno na licu mjesta negdje piše "Резјум"? Šta ako je neki drugi izgovor u pitanju? Šta ako je "Резиме" kao u francuskom? Izmjene su vraćene u prethodno stanje.

68116573 over 6 years ago

Pozdrav, zabranjeno je koristiti Google Earth kao izvor, iz pravnih razloga. Molim da uklonite sve izmjene, odnosno da unesete samo one koje ste lično snimili GPS-om. Više informacija na osm.wiki/FAQ#Why_don.27t_you_just_use_Google_Maps.2Fwhoever_for_your_data.3F