OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
49530614 about 8 years ago

Marcos, bem vindo.
A biblioteca já está representada no mapa, no prédio à direita de onde você inseriu o nó.

49140701 about 8 years ago

Anderson, não sei exatamente o que você está utilizando do Waze para as edições, mas é preciso tomar cuidado, já que não possuímos autorização para uso dos dados dele (assim como do Google).

46990293 over 8 years ago

Você é de Araraquara?

46990293 over 8 years ago

O uso do Google StreetView ainda é muito indefinido e "cinzento".
Por exemplo, veja a discussão em https://help.openstreetmap.org/questions/710/can-i-use-google-streetview-to-help-create-maps
De forma geral, não podemos utilizar produtos do Google para inserir objetos no mapa (basicamente pelas limitações impostas pelos termos de uso)
osm.wiki/FAQ#Why_don.27t_you_just_use_Google_Maps.2Fwhoever_for_your_data.3F
Na dúvida é melhor não utilizar nada do Google, para evitar possíveis reversões das alterações (e com isso a perda de dados, trabalho, tempo, etc).

47608176 over 8 years ago

@ramyaragupathy you should ask *before* deleting/reverting something and not the opposite.
You are trusting more on outdated imagery than on a potential local mapper.

40736957 over 8 years ago

Será que não ficaria melhor deixar "São Pedro" como nome alternativo então, na tag "alt_name"?

47301187 over 8 years ago

It's a different.
If you are considering Esperanto as the default language here, then it has an alt_name.
If we consider English, it also has alt_name.

47301187 over 8 years ago

It's like having multiple "name:lang" keys; it's still necessary to have "name"

47301187 over 8 years ago

It's not about duplicating values, but about a fallback value:
If an application tries to get "alt_name:zh" and doesn't find it, it should try "alt_name".
As it is now it will never find an alternative name for non-specified alt_name:languages
Some applications don't even use alt_name:lang but try to directly use alt_name.

47301187 over 8 years ago

Saluton,
You have changed "name" and the wikipedia entry to the Esperanto translation.
You have also removed the "alt_name" key.
Having multiple alternative "alt_name:lang" keys doesn't exclude the usage of "alt_name"

47242927 over 8 years ago

polyloira, porque você removeu o objeto que estava desenhado no mapa?

46814413 over 8 years ago

logalvao, por favor, tenha mais cuidado em suas edições.

Em sua edições você está alterando a geometria de ruas (deixando elas retas, onde existe curva) e também deixando de forma incorreta o nome de algumas vias.

47076254 over 8 years ago

Jéssica, estradas municipais e ruas residencias, por exemplo, que não são pavimentadas, não devem ser representadas como "track".
"track" é apenas para trilhas agrícolas.
Utilize "surface=unpaved" junto com o tipo da via (residential, unclassified, tertiary)

46857238 over 8 years ago

Marco, ao traçar áreas verdes (e, no geral, qualquer outro tipo de área), procure não juntá-las às ruas ao redor.
Não é correto grudar as áreas com as ruas dessa forma.
Tente sempre desenhar as áreas onde elas realmente existem.

47047046 over 8 years ago

Fernanda, ao invés de apagar um objeto para depois mapeá-lo novamente, tente corrigir o que está errado.
Por exemplo, fazendo os ajustes do traçado ou arrumando algum nome incorreto.

47023145 over 8 years ago

Essa "Avenida Aprovada" que você mudou o nome, não é a Rua Luis Gomes da Cruz?

46058040 over 8 years ago

logalvao, você está deixando vários trechos de rua com o nome totalmente em maiúsculo ou com o nome do bairro.
Isso não é a forma correta de representar o nome da rua.

33579140 over 8 years ago

Anderson, o que você utilizou como fonte para o nome das ruas de São Vicente?

46990293 over 8 years ago

Jonatas, o que você está utilizando para obter o limite de velocidade das ruas?

46593898 over 8 years ago

Seandebasti, we usually avoid tagging big areas like this one osm.org/way/478603426 as residential.
Most of the time there are commercial and retail areas mixed with residential.