OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
144936718 over 1 year ago

Nie powinny one znaleźć się w jakimś innym tagu? Nazwy nie są oznakowane w terenie, a wprowadzają w błąd i są mylące z rzeczywistymi adresami.

144936718 over 1 year ago

skąd te nazwy?
osm.org/way/101189473
osm.org/way/101204210
osm.org/way/101210893

149308268 over 1 year ago

This suburb is made up of smaller neighborhoods which should have their corresponding areas added as subarea to the relation. Because only two of those areas are mapped, I chose to add nodes of the remaining neighborhoods to the relation. But I guess the right move would be to just not add them at all.

149308268 over 1 year ago

The role admin_centre also has 0-1 on the wiki but somehow when I use it multiple times it's fine.

148315601 over 1 year ago

w niektórych miejscach nazwa była też błędna

148315601 over 1 year ago

kto będzie wyszukiwał po nazwie w dopełniaczu? może od razu dodać wszystkie inne przypadki?

148239162 over 1 year ago

To, że Ligota kiedyś była w jednym miejscu nie znaczy, że jej pozycja nie może się zmienić. Wraz z utworzeniem osiedli, w tym osiedla Polanowice-Poświętne-Ligota pozycja Ligoty została zmieniona. Historyczne lokalizacje powinny trafić na OpenHistoricalMap.

148252423 over 1 year ago

Ja tu nie widzę żadnego problemu. Dużym dzielnicom odpowiada place=borough, a osiedlom z uchwał place=suburb. Wydaje mi się, że w żadnym mieście nie ma dalszego oficjalnego podziału na mniejsze części miasta. W OSM Carto quarter renderuje się nad neighbourhood i uważam, że Dzielnica 4 wyznań nie powinna być renderowana nad np. Zaciszem. Wręcz przeciwnie. Historycznie kwartał to inna nazwa na dzielnicę, więc nie widzę powodu, żeby używać go do oznaczania jedynie miejsc nieadministracyjnych.

148979073 over 1 year ago

Tag name:de zawiera nazwę obiektu w języku niemieckim. Te nazwy były tłumaczeniem oryginalnych nazw słowiańskich i były używane do II wojny światowej. Przykładowo taką nazwą jest Schottwitz, które jest prawidłowym tłumaczeniem Sołtysowic, w przeciwieństwie do Burgweide, które było nazwą stworzoną przez III Rzeszę i kompletnie niezwiązaną z poprzednią.

Na stronie wikipedii jest napisane, że treści podlegają licencji, która pozwala na kopiowanie i rozpowszechnianie danych (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pl). A dawne niemieckie nazwy, które już były na obiektach, to skąd zostały wzięte? Chyba nie z terytu 😉. Sama zmiana, która dodała niemiecką nazwę Sołtysowic ma w źródle wikipedię. osm.org/changeset/61930625

Zmiany, które wycofałeś miały też dużo poprawek m.in. tagowania członków relacji, usunięcie nieużywanych tagów i uzupełnienie wikipedii oraz wikidata.

149069370 over 1 year ago

droga ma taką nazwę wg wykazu dróg ZDiUMu

148536374 over 1 year ago

to nie dziura w nazewnictwie, odcinek secondary należy już do ulicy w kierunku pl. Społecznego, gdyby ta ulica była nazwana, to miałaby właśnie taką nazwę, a nie Traugutta

148252423 over 1 year ago

bazowałem na definicji z wiki, jako coś pomiędzy suburb a neighbourhood osm.wiki/Key:place

148406744 over 1 year ago

Nie wiem skąd old_name:de, skoro wszędzie indziej jest name:de

RRR to skrót idealnie pasujący do definicji short_name. Ponadto jest często używany przez np. użytkowników SkyScraperCity, jeśli ktoś będzie chciał wyszukać co to jest, to akurat Nominatim wyświetli.

Oficjalna nazwa to Rondo Ronalda Reagana https://baw.um.wroc.pl/UrzadMiastaWroclawia/document/55325/Uchwala-LVII_3368_06

148136838 over 1 year ago

źródło?

147991608 over 1 year ago

masz rację z Bacciarellego, musiałem to przeoczyć

Name powinien być nazwą z terenu, a nie urzędową, jest do tego osobny tag. Gdyby oficjalna nazwa była w name, to gdzie miałaby się znaleźć nazwą z terenu? Nie istnieje signed_name ani terrain_name, bo tym właśnie jest name.
Z kolei użycie name:signed pasowałby znakomicie, gdyby nie to, że we Wrocławiu i przeważnie w całej Polsce się go nie stosuje.

148138701 over 1 year ago

skoro tak bardzo zależy ci na konsekwencji to dlaczego nie zmienisz pisowni wszystkich placy, alei, przejść, zaułków, mostów?

148315601 over 1 year ago

staram się umieścić je mniej więcej w środku osiedla, ale też bliżej większych skupisk bloków
tag name:genitive jest w ogólnie niepotrzebny i nie rozumiem dlaczego istnieje, ale pomijając to, Vespucci proponuje dodać ten tag do węzłów z place=neighbourhood a do quarter i suburb już nie, więc pomyślałem, że już jest zbędny

148252423 over 1 year ago

liczby ludności, występowania w nazwie oficjalnego osiedla (np. Zacisze-Zalesie-Szczytniki - najbardziej znane i największe jest Zacisze)

148359014 over 1 year ago

Jak ktoś będzie chciał zobaczyć jak kursują autobusy np. w warstwie transportu, to będą go obchodzić trasy stałe, a 50 linii na Obornickiej.
Do tego chciałbym, żeby były zmapowane linie których numery są przyklejone na przystankach (dlatego nie tworzyłem dodatkowych relacji 6tki na Kowale).
Część tych kursów była przedawniona lub źle otagowana, czyli niepoprawna.

147307803 over 1 year ago

W nazwach ulic w Polsce przyjęło się nie pisać "ulica" i rozwijać skróty, jednak nazwy rodzajowe nie są wszędzie w Polsce takie same, nawet wiki wspomina, że najlepiej jest mapować zgodnie z lokalną konwencją, (która we Wrocławiu była pisownią dużą literą i nadal jest w nazwach m.in. placy). Jednakże tag name ma odwzorowywać nazwę z terenu, a nie urzędową - do tego jest official_name.

Moim zdaniem tabliczki wskazują teren wokół wyspy. Ogólnie rondo źle zostało zrobione i nie dziwię się, że powstały takie błędy jak dwie nazwy jednej jezdni (może chcieli dać inną nazwę lewemu pasowi 🤷).

Wydzielanym pasom dla autobusów i tramwajów nie daje się własnych nazw. Wyjątkiem jest nowa ulica Marchijska, która jest dłuższą jezdnią, a nie małym skrawkiem, który jest tylko przystankiem.

Autorzy gazet i MPK mówią na to centralna wyspa ronda Reagana. Nazwy na rozkładach nie są prawidłowym źródłem, wg nich m.in. przystanek DOLMED jest na Złotoryjskiej, Poczta Główna na Oławskiej, a Urz. woj. (Impart) na pl. Powstańców Warszawy.

Ogólnie to nie podoba mi się, że place i ronda są w dokumentach jako obszary, bo później wychodzą takie niejasności