OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
42552356 almost 6 years ago

Bonjour, quand je posais la question c'était une question ouverte et au vu de ta réponse... j'annule ta suppression. Car comme je disais Emmaüs se dit bien des Trois Pierres. Et le cadastre considère que Les Trois Pierres sont ponctuels côté Rédéné et inclus dans la Petite Porte Cadic (mal orthographiée). Sur le terrain s'il n'y avait un petit transformateur je ne saurait qu'il existe cette Petite Porte Cadic. Je vais ajouter Les Trois Pierres côté Guidel... qui est cartographié comme polygone côté Guidel, toujours au cadastre !

59818833 almost 6 years ago

From a deleted account and the result is that some pseudo names remain (Bureau de poste, La poste, Algerie Poste).

Including an amazing "name:fr"="name=Annexe PTT Algérie Télécom Echouhada" (mind name= in the name).
I checked a node a the modification was adding a useless addr:country=DZ

42552356 almost 6 years ago

Bonjour, je crois que la description de la modification a fait l'objet d'un raté^^.
Je vois que tu as mis Les Trois Pierres osm.org/node/4425619122 au niveau d'Emmaüs Rédéné. Or sur le terrain, c'est l'arrêt de bus et le restaurant qui sont nommés ainsi. Le long de la D765, un panneau indique "Les Trois Pierres commune de Guidel". Emmaüs se dti aussi aux Trois-Pierres, Rédéné.
Quelle source pour ce positionnement ?

59818833 almost 6 years ago

From a deleted account and the result is that some pseudo names remain (Bureau de poste, La poste, Algerie Poste).

Including an amazing "name:fr"="name=Annexe PTT Algérie Télécom Echouhada"

69942337 almost 6 years ago

Bien. Et je suppose que la voie piétonne est ouverte aux horaires du marché ;-)

74481706 almost 6 years ago

Osmose was asking for a uic_ref, and as it's a subway station not a railway station, I removed "railway=station" (I missed "station=subway" and due to Omose error description, I thought railway=station was dedicated to railway stations but you're right it's more generic that that).

58066190 almost 6 years ago

Oui, j'avais bien compris la relation, et vu la qualité je savais auquel des deux il valait mieux demander ;-).

58066190 almost 6 years ago

Bonjour, pour osm.org/node/6719955185 et
osm.org/node/5550374992
est-ce bien deux objets distincts (je ne suis pas du coin)

66517190 almost 6 years ago

J'entends bien, mais soit l'arrêt existe soit il n'existe pas. Et s'il existe soit avec des horaires de lignes régulières soit sans horaires affichés (lignes dites scolaires mais ouvertes à tout le monde).
Ça n'explique pas la suppression du nom de l'arrêt Les 4 Chemins du Plessis.
Sinon merci pour la mise à jour ;-)

66517190 almost 6 years ago

Bonjour, je vois que vous avez supprimé les noms des arrêts Les 4 Chemins du Plessis (tout en laissant les noms en breton Pevar hent ar Genkiz).
osm.org/node/5982130278/history
Pourquoi ? S'ils ont disparu, il faut les supprimer. S'ils existent mais ne sont plus desservis il faut le signaler (par exemple highway;-:2019-01-07=bus_stop)

72018092 almost 6 years ago

Re bonjour, même motif même punition : Bered n'est pas un nom (name:br) mais une description, ça n'a rien à faire dans la base elle-même, il y a assez à traduire ce qui doit l'être^^. Ici c'est la page landuse qui doit être traduite, pas landuse=cemetry
osm.wiki/Template:Map_Features:landuse
en osm.wiki/Template:Br:Map_Features:landuse

N. B. : comme ça toute interrogation d'un cimetière dans un navigateur avec br en langue préférée retournerait bered

69452786 almost 6 years ago

Bonjour, je vois que vous ajoutez des name:br=Ar Post. Ceci est incorrect, ça aurait au plus sa place dans description:br.
Et il serait plus efficace de définir osm.wiki/Br:Tag:amenity%3Dpost_office ;-)

69942337 almost 6 years ago

Bonjour, tu as supprimé le marché du samedi place du Varguez : osm.org/node/6388088692/history
Est-ce qu'il a disparu ?
Sinon on est d'accord, ça aurait dû être
amenity=market et sans name:es qui est une description (inutile car décrite par les tags)

68959926 almost 6 years ago

a market is not a supermarket and should be described with amenity=marketplace. Please don't put a description as name: don't confuse description:es and name:es.

69296601 almost 6 years ago

Il faut aussi créer une page derrière Import des balises météo de la FFVL expliquant ta démarche (à quels attributs correspondent quoi, comment tu gère les conflits avec les balises déjà en base, etc...) : inspire toi du modèle.

69296601 almost 6 years ago

Merci, il y a au moins une erreur. Tu mets en référence dans tes objets ref mais sur le wiki tu dis ref:ID. ref:FR:FFVL:ID serait meilleur (il y a peut-être moyen de faire plus court). FR comme France, FFFVL comme FFVL ;-). Après si la FFVL n'a qu'un identifiant pour tout, ID n'est pas nécessaire. Il est peut probable que d'autres FFVL existent mais FR/ c'est plus prudent.
ref est problématique si un même objet peut être référencé dans des bases ayant des clés différentes.

69296601 almost 6 years ago

En fait autant faire simple : tu peux compléter osm.wiki/Import/Catalogue et faire une page où tu anonymise les données (ou décris l'exception) en précisant message received on <date>.
Si quelqu'un a besoin du message il saura te contacter via le wiki ou OSM.
Tu peux mettre la licence initiale en précisant "with explicit exception".

69296601 almost 6 years ago

Je te réponds en MP

70088425 almost 6 years ago

Why are you adding in disputed by a lot of countries? Only two countries or similar entities dispute this. There is non reason to add all countries that have an opinion about this. Otherwise you can add all the countries in the world.

63589942 almost 6 years ago

Le problème c'est que Karlsruhe en français c'est Karlsruhe, avec un K, comme en allemand. Carlsruhe avec un C est rare. Et non ce n'est pas non plus Le Repos de Charles ;-)