OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
88881679 about 5 years ago

Bonjour, bienvenu dans OpenStreetMap.
Cette rue est nommée : la numérotation du cadastre indique qu'il s'agit de la Rue Joachim du Bellay.
osm.org/changeset/88893389

Sinon je vois que vous/tu ajoutez des impasses sans nom qui ne figurent pas au cadastre (mais bien sur l'imagerie aérienne). Ce sont plus des "voies de service/allées/ruelles" que des rues résidentielles. En bout vous pouvez (ou pas) ajouter un point de retournement (s'il est facile de faire demi-tour).

87785475 about 5 years ago

I'm fine with your answer. I was just curious, I came accidentally to this changeset. Maybe adding a note so that someone recheck later?

87664153 about 5 years ago

Parfait. En fait ça ressemble pas mal au ticket https://github.com/bryceco/GoMap/issues/339

87785475 about 5 years ago

You removed the gate, so is it a now a private parking left without entrance? Did I miss something?

87664153 about 5 years ago

Oui j'avais vu que tu passais par GoMap (que je n'utilise pas). Je me suis même dit que tu risquais de ne pas voir le message. Comme le source est public et qu'il y a un système de tickets, il serait bon de leur signaler le soucis.
https://github.com/bryceco/GoMap/issues/103 parle déjà de traduction.

87664153 about 5 years ago

Bonjour, les valeurs sont à mettre en anglais (wheelchair=yes pas Oui) et les numéros sont à mettre au format international (+33...);
Vous pouvez surveiller vos modifications :
https://osmose.openstreetmap.fr/fr/byuser/widowild

88310786 about 5 years ago

Vérification faite, la piste cyclable n'est toujours pas ouverte. Je la repasse en construction.

88363940 about 5 years ago

"mairie" : à ton âge tu confonds encore desciption (non générique : amenity=townhall) et nom propre ? ;-)

85508398 about 5 years ago

Je ne comprends pas : "Cité Salvador Allende" n'est pas un quartier mais comme indiqué dans un changeset précédent une maison des associations.

88176811 about 5 years ago

> And there's never been any space between a leading article and the rest, or between the generic name and the specific name.
He meant just the opposite: osm.org/relation/107435 is written Le Mans not Le-Mans, LeMans or whatsoever: space or apostrophe if L' like in L'Isle-Adam.

88310786 about 5 years ago

J'allais le faire pour les mêmes raisons.
loc_name=Boulevard de nos impôts :-(.
Tu as laissé des construction=..., je supprime.
D'où vient la date pour la piste cyclable ? Quant à celle de la route c'est hier pas aujourd'hui.
Par contre le giratoire au nord, c'est Giratoire de Kerblesten sinon ça aurait ferait 2 giratoires des Cinq Chemins à Guidel (l'autre étant osm.org/way/23152335 sur la même D 765).
J'ai supprimé les références à l'article qui ne sont pas acceptables.
J'ajoute le nom breton du giratoire de Kergroise.
Le Giratoire de Kerblesten a aussi une piste cyclable séparée. Je te laisse la dessiner.

88176811 about 5 years ago

(almost the same comment as on the other changeset).
We don't mind what Wikipedia say (to some extend ;-)), we do mind French naming rules and commune names get an hyphen (-), hamlets or people names don't. Don't adsk for the logic. Call it cutoms if you want ;-). You can check Rue Paul Philoctete on Mapllary:
https://www.mapillary.com/app/?z=17&lat=43.183055197826086&lng=3.0219531276397515&pKey=kALxGMt8W3O9T4dxJ3xIbA&focus=photo&x=0.7810569291224696&y=0.5195245518201923&zoom=2.97982401748002

88176435 about 5 years ago

I was about to comment another changeset.
We don't mind what Wikipedia say (to some extend ;-)), we do mind French naming rules and commune names get an hyphen (-), hamlets or people names don't. You can check Rue Paul Philoctete on Mapllary:
https://www.mapillary.com/app/?z=17&lat=43.183055197826086&lng=3.0219531276397515&pKey=kALxGMt8W3O9T4dxJ3xIbA&focus=photo&x=0.7810569291224696&y=0.5195245518201923&zoom=2.97982401748002

84711329 about 5 years ago

(sorry for the language) when you say addr:housenumber mancante do you mean they have no address (niet?) or no visible address yet?
If on ground the sign is missing, I saw
unsigned=addr:housenumber
at other places.

71109843 about 5 years ago

De même 1, 2, 3 ne sont pas des noms mais des références (ref=). Sinon merci pour le détail.

71109843 about 5 years ago

Bonjour,
Puits est un nom générique, il n'a pas sa place dans la base de donnée, il doit être décrit par des attributs (comme fait).
name= doit être réservé à des noms propres

20108655 about 5 years ago

Le maxspeed=50 sur l'escalier de la Rue d'Ys (osm.org/way/257514454/history) m'a bien fait rigoler. Ah, ces rues que l'on découpe et où on oublie de vérifier le détail :-).

62559618 about 5 years ago

Please don't add lighthouses when they are already in the database.
See osm.org/changeset/87927984 for details.
BTW use the maritime style to see them in OsmAnd.

78599337 about 5 years ago

Bonjour, Kerprat est en continuité urbaine du bourg de Guidel, ce n'est plus un hameau (hamlet) mais un sous-quartier (neighbourhood), non ?

78215165 about 5 years ago

Bonjour, addr:full c'est l'adresse complète, soit ici
1 Allée de Kerprat, 56520 Guidel.
À ne pas mettre ici, osm.org/node/7047039792
addr:city Guidel
=> Ne pas mettre, on a la limite administrative de la commune qui dit que c'est à Guidel
addr:country FR
=> Ne pas mettre, on a la limite administrative du pays qui dit que c'est en France
addr:full Allée de Kerprat
=> Ne pas mettre, faux et inutile
addr:housenumber 1
=> oui ;-)
addr:postcode 56520
=> Ne pas mettre, on a la limite administrative de la commune qui dit que Guidel a pour CP 56520
addr:street Allée de Kerprat
=> Idéalement ne pas mettre, Parce que le 1 fait partie de l'associatedSreet et qu'on ne va pas s'amuser à mettre addr:street:br sur chaque numéro de rue.