OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
67859079 almost 6 years ago

Il y a eu un déplacement de l'autre côté de la rue par erreur du supermarché.

https://overpass-api.de/achavi/?changeset=67859079

Je vais corriger ça

66473522 almost 6 years ago

Merci, j'allais le faire :)

50233680 almost 6 years ago

Bonjour, Il semble que vous avez mit "Sergic Marseille" au millieu de nulle part, avez-vous une position plus précise?

72938883 about 6 years ago

eraro:
osm.org/way/708776944

72857219 about 6 years ago

Rimedoj notindaj:

Resources:

osm.wiki/Tag:highway=path?uselang=eo

osm.wiki/OSM_tags_for_routing/Access-Restrictions#Slovakia

72857219 about 6 years ago

Same tie: osm.org/way/708776944

72857219 about 6 years ago

osm.org/way/709239363

path ne estas la bona tipo mi pensas

path isn't the right type I think

72905093 about 6 years ago

Mi provos trovi ĉu tiu arbo povas havi specialan atributon pro ke ĝi rilatas al esperanto:

osm.wiki/WikiProject_Esperanto

72905093 about 6 years ago

Dankon :)

72927193 about 6 years ago

Eraroj: vojoj sen tipo

error: way without a type

osm.org/changeset/72927193#map=19/49.03556/19.72555

60648564 about 6 years ago

Pour résumer:

1/ Si dans une langue un nom est utilisé, est-ce on peut le mettre dans OSM?

2/ "nom est utilisé": Est-ce que prendre le nom depuis l'article wikipedia + recherche sur le net pour vérifier que l'usage n'est pas juste sur l'article; est ok? Si sur une partie des villes, quelqu'un d'autre corrige le nom car trouve plus de sources, pas de soucis. (il faudrait plutôt commencer par Wikipedia qui serai plus adapté pour décider des noms qu'OSM, plus de monde, plus visible et après on garde les deux projet en cohérence)

60648564 about 6 years ago

> Tout les noms propres doivent-ils être traduits pour être utilisés ?

Certaines langues demandent une terminaison particulière pour que certaines parties de la grammaire marche. Donc pour les villes en particulier c'est pertinent.

60648564 about 6 years ago

> On s'éloigne du sujet,

C'était (pas clairement) un argument pour dire qu'il ne faut pas renoncer aux noms non-officiels dans OSM.

60648564 about 6 years ago

> Quelle est la source alors ?

Article Wikipédia + recherches en ligne pour vérifier que c'est pas une personne dans son coin qui a inventé le nom et mit dans Wikipédia.

60648564 about 6 years ago

>> Et ça veut dire qu'il y a *pas mal* de choses à retirer.

> La quantité de données (justes ou fausses) ne devrait pas justifier de leur véracité.

Je voulais dire que là il faut être sûr avant de se lancer dans une purge. Et que du coup ça fait 11 mois que je n'ose plus ajouter ce genre d'infos dans OSM faute d'avoir le courage de continuer cette discussion.

60648564 about 6 years ago

> Tout les noms propres doivent-ils être traduits pour être utilisés ?

Les villes oui. Car évite d'avoir des prononciation random en fonction de comment on lit la langue étrangère qu'on ne connais pas.

> Faut-il traduire le nom de la boulangerie du coin pour que les gens puissent y aller ?

Si d'autres gens le faisais et l'utilisais on pourrait le mettre dans OSM.

61458491 about 6 years ago

Bonjour, le nom du studio est vraiment
"Europe 1;RTL 2;RFM;Fun Radio" ?

osm.org/node/5817421528

61458491 about 6 years ago

> Sûrement un conflit de traduction dans l'appli que je vais essayer de faire remonter

Merci! :D

Il semble que c'est ici que ça se passe mais je n'arrive pas à trouve "ice_cream"

https://hosted.weblate.org/projects/osmand/#search

57687074 about 6 years ago

Note ouverte sur le sujet: osm.org/note/1792769

43325073 over 6 years ago

errata:

* should we move the highway=bus_stop where the platform is?