OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Diary Entries in Korean

Recent diary entries

Posted by aaei924 on 29 October 2023 in Korean (한국어). Last updated on 31 October 2023.

공공 데이터를 이용하여 정류소 태그를 생성해 주는 도구입니다. 현재 경기도, 서울특별시 소재 정류소에만 사용 가능합니다.

https://prws.kr/osmtags/busstops


사용 방법

정류소번호나 명칭을 검색한 후 복사하고자 하는 태그 유형이 적힌 버튼을 클릭하면 텍스트 형식으로 클립보드에 복사됩니다.

태그 정보

  • 정류소: highway=bus_stop
  • 승강장: public_transport=platform
  • 정차위치: public_transport=stop_position

위의 기본 태그 이외에 국문 및 영문 명칭(일부 지원)과 정류소ID, 네트워크 정보(경기도만)가 포함되어 있습니다.

유의 사항

지역별로 제공되는 데이터의 차이로 인해 일부 지역에서 생성되지 않는 태그가 존재할 수 있습니다.


업데이트 내역

  • 11월 1일: 서울특별시 정류소 지원 추가
Posted by aaei924 on 19 October 2023 in Korean (한국어). Last updated on 11 July 2025.

도로의 분류 기준


현실의 국가에서

일반적으로 도로의 위계를 구분함에 있어서는, 해당 도로가 연결하는 지역의 성질을 기준으로 하고 있습니다.

  1. 여러 도 혹은 국가적으로 중요한 지점 사이를 잇는 도로 (국도에 대응)
  2. 여러 시/군 사이를 잇는 도로 (지방도에 대응)
  3. 여러 읍/면 사이를 잇는 도로 (시/군/구도에 대응)
  4. 하나의 읍/면 내에서 여러 동/리 사이를 잇는 도로
  5. 하나의 동/리 내부를 잇는 도로

이런 식의 지역 단위를 기준으로 한 분류 체계는 일제강점기부터 오늘날 남북한에서까지 이용되고 있는 유서 깊은 방식입니다. 그만큼 검증되고 확실한 분류 체계라는 의미도 될 수 있습니다.

도시계획시설 기준에 관한 규칙 제9조제3호에 따른 기능상의 구분으로는 아래와 같습니다. 어느 도로가 어디 해당하는지에 대한 구체적인 정보는 vworld 등에서 도시계획도로 정보를 참고하면 확인할 수 있습니다.

  • 주간선도로
  • 보조간선도로
  • 집산도로
  • 국지도로

일반적으로 주간선도로에서 보조간선도로가, 보조간선도로에서 집산도로가, 집산도로에서 국지도로가 분기되는 구조를 가지고 있습니다.

오픈스트리트맵에서

현재 OSM에서 통용되는 한국 지역의 편집 기준은 아래와 같습니다. (아래의 주요/비주요 도로는 iD편집기 상 카테고리입니다.)

  • 주요 도로
    • 1차: 국도
    • 2차: 지방도
    • 3차: 시/군도
  • 비주요 도로
    • 주거: 주거 구역을 연결하는 도로
    • 주택가: 거리 구역/마을 안의 길
    • 미분류: 마을 등을 잇는 샛길, 임도와 유사함
    • 트랙: 관리 도로(농로/임로)
    • 서비스: 시설 내부 접근 도로/진입로 등

현 체계의 문제점


비주요 도로 분류 기준의 불명확성

현재 비주요 도로는 주요 도로에 비해 분류 기준의 명확성이 떨어지는 상태입니다. 명확성이 주요 도로에 비해 상대적으로 떨어지는 것은 어쩔 수 없으나, 가능한 한 명확한 기준을 세울 필요가 있어 보입니다.

주거, 미분류 도로의 잘못된 기준

현재의 기준을 보면 주거 도로는 주거 구역을 이어주며, 주거 구역 바깥의 길로 설명하고 있습니다. 하지만 영문판 위키의 태그 설명을 참고해 보면, 원 의미가 ‘마을을 연결하는 기능이 없는 주거지로의 접근을 목적으로 하는 도로’입니다.

Roads which serve as an access to housing, without function of connecting settlements.

  • 영문 위키의 설명 -

즉, 현재 한국에서의 ‘주거 도로’ 기준은 원래의 개념과 완전히 다른 것을 가리키고 있습니다. 주거 구역 바깥을 이어 주는 도로는 오히려 ‘미분류 도로’(unclassified)가 적절합니다.

미분류 도로의 경우, 원래 한국에서 사용되지 않았던 것으로 보이지만, 한국의 분류 기준 설명에서는 주택가 도로와 트랙 사이에 있는 것으로 설명하고 있습니다. 하지만 highway 태그의 설명을 보면, unclassified는 tertiary의 바로 다음 단계입니다. 원래 미분류 도로가 가리켜야 하는 것은 작은 규모(마을보다 크고 도시보다 작음)의 지역 내부를 이어 주는 도로이지만, 현행의 체계는 이것을 ’주거 도로‘로 태그하라고 안내하고 있습니다. 물론 마을 등을 잇는 샛길이라는 현재의 특성은 이 기준에서 벗어나지 않지만, 위계가 잘못 정해져 주거 도로의 분류가 우선되고 있는 현재의 상황은 문제가 있다고 생각합니다.

특정 지역에서 지역적 특성에 기반하여 구체적인 기준을 정하는 경우에는, 그 기준이 원래의 개념과 체계 전체에 비추어 보았을 때 괴리가 가급적 없어야 합니다. 그런 점에서 현재의 기준은, 가장 기본적인 위계조차 잘못 설정되어 있다는 점에서 개선이 요구됩니다.

trunk 태그에 대한 오해석

See full entry

1,300 HOURS IN A KAYAK - USA / CANADA ⓒMark Ervin/Youtube A kayaker takes a 11,000-km solo journey to 'reverse the bad.' There was lots of stealth camping

‘힘들지만 가치 있는 여행’이라는 말을 들으면 무엇이 떠오르나요? 산티아고 순례길 걷기? 아니면 자전거 전국 일주? 여기 6800마일(약 1만 1000km) 물길을 카약 하나에만 의지해 다닌 사람이 있어요 🛶. 바로 노르웨이 오슬로에 사는 캐나다인 마크 퍼만 씨예요.

올해 65세인 마크 퍼만 씨는 작년 6월에 카약을 타고 출발해 지난 8월 2일에 목적지에 도착했어요. 그가 노를 저은 시간을 다 합치면 1643시간인데요. 무려 68일 연속으로 1초도 쉬지 않고 노를 저은 것과 맞먹는다고 💪. 뭐 바다라도 건넜냐고요? 그건 아니고, 캐나다 동쪽과 미국 동남쪽 마이애미를 잇는 물길인 그레이트 루프(Great Loop)예요. 퍼만 씨는 홀로 카약을 타고 그레이트 루프를 완주한 최초의 사람이 됐고요(그의 이동 경로 📍).

그가 남다른 모험 정신으로 그레이트 루프에 도전한 건 아니에요. ‘국경없는의사회’ 등 자선단체에 기부할 돈을 마련하기 위해서였는데요. 부정적인 것에 압도되어 살아가는 사람들에게 다시 일어설 용기를 주고, 환경 보호 메시지도 전하고 싶었다고. 그는 여행을 마친 뒤 이렇게 말했어요 🗣️: “지옥 같은 여행이었어요. 하지만 고통을 겪을 만한 가치가 있었어요. 후원자와 자연, 내면 깊은 곳과 연결될 수 있었거든요.”

Posted by adreamy on 21 June 2023 in Korean (한국어). Last updated on 24 June 2023.

그들에게 나쁜 뜻은 전혀 없으며, 정보를 더 쉽게 접할 수 있는 곳을 알려주려는 친절한 뜻이라는 것은 믿어 의심치 않습니다만, 그럼에도 불구하고 지역의 문제라면 그 지역 커뮤니티로 안내해 주는 건 이해가 되는데, 단지 언어가 영어가 아니라는 것 때문에 ‘해당 지역 커뮤니티로 가면 더 좋은 정보를 얻을 수 있다’고 하는 건 친절함일까요, 배타성일까요?
그럼 영어가 서툰 아시아 사람은 아시아 커뮤니티에서만 활동해야 하고, 영어가 서툰 한국 사람은 한국 커뮤니에서만 활동해야 하는 걸까요?
거꾸로, 그럼 영어 밖에 말할 줄 모르는 사람은 설령 그 곳이 어디든지간에 영어 커뮤니티 혹은 자국 커뮤니에서만 머물러야 할까요?
언어의 장벽에도 불구하고 다른 커뮤니티에 어울리려는 노력은 아름다운 일이 아닙니까?

왜 ‘OSM UK’는 없는 걸까요?(그런데 ‘OSM US’는 왜 있는 거지요?)
왜 ‘OSM English’는 없는 걸까요?(공식 커뮤니티인 ‘OSM Forum’ 바깥의 비공식 채널들에서)

하고 싶은 말은 훨씬 더 많고 꺼내 놓을 보기 또한 많지만,…… #할많하않


I’m sure they don’t have any bad intentions, and I’m sure they’re trying to be kind and let them know where they can get more information, but if it’s a local issue, it makes sense to direct them to that community, but if it’s just because their language isn’t English, is it kindness or exclusivity to say, “You can get better information if you go to that community”?
Does this mean that Asian people who don’t speak English should only be active in Asian communities, and Korean people who don’t speak English should only be active in Korean communities?
Or conversely, should someone who only speaks English stick to the English community or their own community, wherever that may be?
Isn’t it a beautiful thing to try to fit in with other communities despite language barriers?

Why isn’t there an “OSM UK”?(within OSM Forum. And why is there an “OSM US” anyway?)
Why isn’t there an “OSM English”?(on unofficial channels outside of the official OSM Forum.)

There are a lot of things I could say and examples I could give, but I won’t. #not_much_to_do


Posted by adreamy on 13 June 2023 in Korean (한국어). Last updated on 15 June 2023.

먼저, 흔히 광장과 같은 ‘보행자 지역’을 제대로 태그하는 것이 왜 중요한가 하면,…
그런 곳을 ‘영역’(area=yes)로만 태그하면 그 곳을 길찾기(routing), 길 안내(navigating)에서 길을 이어주지를 못 합니다.
따라서, ‘보행자 지역’을 ‘영역’으로 지정함과 동시에 ‘highway=pedestrian’으로 태그하면 영역의 바깥선을 따라 길을 이어주게 됩니다.
가장 좋은 것은 영역으로 지정하되 ‘area=yes’가 아니라 ‘area:highway=pedestrian’으로 하고 동시에 ‘highway=pedestrian’ 하는 것입니다.

참고로 OSM 위키에서는 ‘highway=pedestrian’ + ‘area=yes’ 사용을 추천하고 있습니다.

길찾기가 제대로 되는 것을 확인했습니다.

Becky Candy 님께서 올리신 Common Feedback I give while Validating Building Projects on HOT’s Tasking Manager를 번역한 내용입니다.


HOT 태스킹 매니저(Tasking Manager)에서 작업물을 검토하는 동안 편집자(매퍼)에게 피드백을 제공하는 것은 매우 중요합니다. 피드백을 통해 작업의 질을 개선하고 편집 작업을 계속하도록 장려할 수 있기 때문입니다. 초보자는 매우 많은 오류를 범하기 때문에 가능한 한 오류를 빨리 발견해 건설적인 피드백을 제공하면 오류의 양을 줄이고 올바른 방향으로의 편집을 유도할 수 있습니다. 이는 전반적인 데이터 품질 향상으로 이어질 수 있습니다.

건물 추가와 관련된 프로젝트를 검토하면서 기여자들에게 매우 자주 보내는 몇 가지 피드백을 간략하게 설명하고 개입의 중요성을 설명했습니다. HOT 태스킹 매니저에서 검토 작업을 할 때 이러한 의견을 자유롭게 활용하시기 바랍니다.

See full entry

If I don’t conquer, am I conquered?

OSM 위키문서에서 ‘길’ 갈래 가운데 주요길 갈래에는 motorway, trunk, primary, secondary, tertiary, unclassified, residential 같은 여러 값이 있습니다.(unclassified는 한국에는 해당하지 않음)
이 가운데 ‘motorway’는 ‘고속도로’, ‘trunk’는 ‘고속화도로’로 또렷하게 갈래지을 수 있겠습니다.(‘고속화도로’는 주요도로 가운데 계층적 성격에서는 살짤 벗어나기는 하지만 그 특성이 또렷하고 독립적이기에 계층적 갈래에 넣어도 문제가 없다고 봅니다.)
나머지는 우리나라 실정에서 갈래짓는 기준에 따라 조금씩 다르게 볼 수 있어 꼭맞게 떨어지도록 갈래짓기는 쉽지 않은 것 같습니다.
그럼에도 한국의 실정에만 맞게 새로 키 값을 만들기도 그렇고, 이왕이면 있는 공통 키 값에 가장 비슷하게 맞물리게 하고자, 여러 길의 속성들을 살펴 볼까 합니다.

먼저, 우리나라 길[도로] 체계부터 알아야 할텐데, ‘관리 주체에 따라’, ‘기능에 따라’ 혹은 ‘사용형태나 규모에 따라, 여러가지로 나눌 수가 있습니다.
“도로법”에 따르면 관리 주체에 따르면, 일부를 제외한 대부분의 노선은 공기업 한국도로공사가 국토교통부로부터 위탁받아 건설, 유지 및 관리를 하고 있는 ‘고속국도’(고속도로), 각 지방자치단체에 있는 지방국토관리청에서 관리하는 ‘일반 국도’, 특별시장·광역시장이 관리하는 ‘특별시도·광역시도’, 그 밖에 시장·도지사가 관리하는 ‘지방도’, 시장·군수·구청장이 관리하는 기타 군,시도 그리고 역시 시장·도지사가 관리하는 국가지원지방도(국지도)가 있습니다.
그렇다면 크게는 ‘고속국도’, ‘일반 국도‘그리고 광역 지자체장이 관리하는 ‘특별시도·광역시도’와 ‘지방도’를 묶어서 ‘지방도’, 시장·군수·구청장이 관리하는 ‘시도·군도·구도’ 정도로 뭉뚱그려 나눌 수 있지 않을까 싶습니다.
그 밖에도 차선 수나 넓이에 따라 나누기도 하고, 기능에 따라 ‘주도로’, ‘간선도로’, ‘집산도로’, 규모에 따라 ‘광로’, ‘대로’, ‘중로’, ‘소로’처럼 나누기도 하나 그 나눔이 그리 또렷하지는 않은 것 같습니다.

OSM의 계층적 분류에 따라 ‘고속국도’(고속도로)는 ‘highway=motorway’로, ‘일반 국도’는 ‘highway=primary’, ‘지방도’는 ‘highway=secondary’, 그 밖의 ‘시도·군도·구도’는 ‘highway=tertiary’로 나눌 수도 있을 것 같은데, 개념 상으로는 구분이 뚜렷하고 별 문제가 없으나, 일반 사람은 쉽게 알기 어려운 정보가 들어 있어, 이와 함께 좀더 알기 쉬운 기준과 함께 정리를 해 볼까 합니다.

먼저, 여러 분류 기준 가운데 가장 확실하고 ‘그나마’ 또렷한 기준은 ‘관리 주체’를 기준으로 한 분류겠으나 판단하기가 까다롭거나 어렵기 때문에, 국토지리정보원에서 제작한 지도를 기본으로 하고 있는 국토부 ‘브이월드‘나 상업지도 가운데 일부는 색깔로서 비교적 또렷하게 구분을 해 주고 있어 참고를 하기가 좋습니다.

See full entry

본디 글은 OSM에서 ‘길’(Key:highway)에 대한 정리입니다. 본디글이 나중에 더 다듬어 졌을 수 있습니다.(2023년 4월 29일 마지막 고침)

지도에서 중요한 요소이기도 한 ‘‘이 OSM 편집에서는 참으로 애매하고 그래서 사람마다 받아들이는 것이 달라 제각각으로 규정하는 요소이기도 합니다.
여러 군데서 말했지만, 이는 아마도 일단 동양(동아시아?)와 서양(유럽과 미국?)이 발전해 온 역사하고도 상관이 있는 것 같고(서양은 ‘길’ 중심, 동양은 ‘마을’ 중심이라는 비교문화학 쪽의 해석도 있습니다.) 나라마다 사정이 다른 데에도 큰 까닭이 있는 것 같습니다.
그래서 여기서는 굳이 OSM 위키문서의 분류 기준에 우리나라 도로를 억지로 끼워넣지 않고, 그냥 개념을 이해하기 위한 해석 정도만 해 볼까 합니다.

주요도로‘에 대하여

‘주요도로’는 길(도로)의 등급 분류라고 볼 수 있습니다. 이것은 단계적 분류라고 볼 수도 있지만, 홀로 특성(요건)을 가진다는 뜻도 있습니다.(쉽게 말해 highway이면서 일부 residential 혹은 service의 속성도 가질 수는 없다는 뜻입니다.)
‘highway=motorway’는 확실히 고속도로가 해당이 되겠고, ‘highway=trunk’는 한국 실정에서는 ‘고속화도로’(도시고속도로 등)에 걸맞을 것 같습니다.(‘고속화도로’와 가끔 헷갈려 하는 ‘자동차 전용도로’ 설명은 아래에 있습니다.)
아~주 헷갈리는 것으로 ‘key:expressway‘가 있습니다.
‘highway=primary’, ‘highway=secondary’, ‘highway=tertiary’, ‘highway=unclassified’, ‘highway=residential’을 구분짓기는 쉽지 않은 것 같습니다.
어떤 분은 (motorway, trunk 말고는)도로의 차선 수나 도로 폭 같은 것을 기준으로 나누자고 하는 의견도 있으나 우리나라 도로체계와 실제 도로를 견줘보자면 차선 수나 도로 폭의 넓이가 도로의 계층적 구분 기준과 맞아떨어지지 않는다는 걸 알 수 있습니다.(이 부분은 아직까지는 도저히 제대로 정리가 되지 않으므로 더 공부해서 정리를 해 보도록 하겠습니다.)
아마도 이 부분이 ‘길’ 중심의 서양 혹은 땅이 넓은 나라와 ‘마을’ 중심의 동양 혹은 땅이 좁은 나라의 차이가 아닐까도 싶습니다.
highway=residential : 마을 사이를 연결하는 기능은 없으며 주택 접근 시 사용하는 도로. 여기서 ‘연결’은 마을 사이를 잇는 주도로로 쓰이지 않는다는 뜻이지 길로써 이어지지 않는다는 뜻은 아니라고 봅니다. OSM 의 웹편집기인 iD에서는 ‘주거 도로’라고 번역되어 있으나 아래 비주요도로와 함께 보자면 꽤 헷갈리는 번역이라고 봅니다.(번역 탓이 아닌 개념의 상대성 탓)
우리나라의 왠만한 마을 안길, 이면도로는 residential이거나 unclassified(OSM 위키문서에 남한에는 적용되지 않는다고 되어 있습니다.) 아주 가끔 다른 주거지와 연결하는 구실이 큰 경우에는 tertiary로 쓸 수 있지 않을까 싶습니다.
(다시 정리해서 조금 덧붙이자면, 우리나라 상황과 실정에 비추어 개념이 서로 좀 겹치는 것 같기는 하지만 우리나라에서 왠만한 주거지 안의 비주요도로, 이면도로는 living_street 보다는 residential 쪽이 더 알맞지 않나 하는 것입니다. 주택단지나 아파트 단지 안길은 오히려 living_street에 가까워 보이고…)

‘고속화도로’와 가끔 헷갈려 하는 ‘자동차 전용도로’는 도로의 분류 체계가 아니라 그냥 속성으로 보아야 합니다. 어차피 motorway나 trunk에는 그 길을 쓸 수 있는 교통구가 지정되어 있으므로 따로 덧붙일 필요가 없으며, 그 밖의 의 경우에는 주요도로의 속성에 ‘motorroad=yes’를 곁들여서 써야 한다고 합니다.(OSM 사랑방에서 ‘曹县18环’ 님 글.) – 자동차전용도로, 고속화도로(도시고속도로) 지도(비공식입니다.)

연결도로‘에 대하여

See full entry

Anton Khorev 님의 글을 보고 세로 화면이 아닌 가로 화면으로 iD 편집기를 열면 어떻게 될지 한번 알아보았습니다.

태블릿에서 iD 편집기를 연 모습

갤럭시 Tab S7에서 구글 크롬으로 iD 편집기를 열어 보았습니다. 이 상태에서도 충분히 편집이 가능하지만, 전체화면으로 바꿀 수 있다면 더 좋을 것 같습니다.

See full entry

Posted by YH Whang on 28 March 2023 in Korean (한국어).

양재 양곡도매 센터에서 출발하여 옥녀봉, 매봉, 이수봉, 국사봉 의왕시 청계산으로 하산. 진달래가 만발하고 인근 사람들로 인하여 북새통을 이루고 특히 판교에 위치한 IT 회사 등반대회라 그런지 젊은이들이 6,70%는 되는 것 같다. 자원 봉사자들이 맹인들과 산행하는 모습이 보기 좋았다. 그들도 우리 처럼 생강나무 꽃, 진달래, 개나리 등 봄 꽃들을 시각적으로 즐길 수 있다면 얼마나 좋을까 라는 생각을 한다. 집 사람은 국사봉까지 오는 것이 부담이 되는 것 같아서 중간에 청계사로 하산 시키고 나는 능선을 타고 3.5km 정도 거리를 더 걸은 것 같다. 하산 지점 북청계 요금소 아래로 의왕시 청계동 옥박골 사거리에서 인덕역을 향하여 마을 버스를 탔는데 역방향인 청계사 쪽으로 가는 것 같아서 버스 기사님에서 질문하니 잘못 탔다고 해서 하차하여 반대편에서 탔는데 마침 집사람이 타고 있어서 반가웠다.

신도시

건설 예정인 도시를 먼저 할생각입니다. (이천 도심, 남양주 신도시, 대표하는 문화재 인근, 인천신도시 작업)

물줄기

보이는것도 편집하면서 다 넣고 싶지만 정보가 있지않아 포기한 내역이… (이천에 갑자기 생겨난 물주기들)

우리나라에서 쓰이는 말

다른 단어를 찾으면 적어두고, 바로 번역할 생각입니다. 영어가 유창한건 아닙니다 ⚠️ (톨게이트, 정수장, 하수장, 홍수방지 장치에 대한거,) (고물상에 대해서 질문 준비중입니다)

양도 양이지만 현생 본업에 스트레스가 이만저만이 아니기도 하고 사무직이라 마우스가 손에 잡히지가 않네요..🥲

Posted by @Garam on 6 February 2023 in Korean (한국어).

오래간만에 왔더니 사람이 많이 늘어난 것이 눈에 띕니다.

예전에는 한국어 일기는 혼자만 작성했었고 한창 포켓몬고가 유행하던 때에는 동네에 포켓스톱을 만들어 달라는 글이 간혹 올라오던 곳이었는데 활발해진 게 보기 좋고 더불어 과거에 서양 중심적인 툴 내에서 제가 하던 고민들도 여럿 보이네요.

한국 지역의 태그와 관련해서 과거에 정리했던 위키 문서가 묻혀 있는 듯하여 다시 올려 놓습니다. osm.wiki/Korea_tagging

오늘도 즐거운 편집 되시기 바랍니다.

Posted by jyg1093 on 31 December 2022 in Korean (한국어). Last updated on 31 December 2023.

◈ 대량 작성 : 성남시, 군산시, 대구 남구, 인천, 광주, 부산 해운대, 구미, 제천, 춘천, 천안 남부, 대전

◈ 2개이상 작성 : 원주, 전주, 해남, 순천, 부산충렬사앞, 대구북구, 영주, 평창, 평택, 안성, 시흥

◈ 하나씩 : 서천, 담양, 영암, 강진, 서대구, 영천, 김천, 옥천, 괴산, 예천, 안동, 정선

Posted by SilkBlue on 29 November 2022 in Korean (한국어).

현재 서산 근교 지역의 중앙분리대가 있는 왕복 4차로 이상 도로에 도로 지물을 변경할 예정입니다. 대개 과거 80~90 km/h의 제한속도가 설정된 지역에 1차 도로로 변경할 예정입니다. 추후, 전국 고속도로의 제한속도 및 차선, 방향(destination) 추가를 반영할 예정입니다.

커뮤니티도 새로 둥지를 틀었고 그 안에 ‘한국/조선’ 카테고리도 만든 김에 ‘한국/조선’ 카테고리의 로고를 만들어 보려 했습니다.
원래는 삼태극 무늬를 이용한 Korea 로고가 있었으나 삼태극이 어느 한쪽에 좀 치우친 느낌을 주는 듯하여 제안을 했으나……
어찌어찌 우여곡절 끝에 ……

See full entry