CENTRALHUB's Comments
Changeset | Kada | Komentaras |
---|---|---|
119464150 | prieš daugiau nei 3 metus | Hi JOSIE666, Please put English name in name:en field. We only need Chinese name in the "name" field. Thanks. |
114321371 | prieš daugiau nei 3 metus | It's a good idea to think about that you are providing a public map for everyone, and you could investigate how other people map similar consent in other location. For example, if all the buildings are owned by "Wildhomestay.com", you may create a region to includes all the buildings and map it as a "hotel". So you don't need to put the "guest_house" in every properties. Besides, you may also use a point to represent a feature (like restaurant), if it doesn't use the whole building. Finally, I also have question regarding the "Yoga Land". If it's just a location where people do yoga other than a sport facility, it's not a good idea to map it. Usually, we map "what it is" or "what's its primary usage" in OSM, instead of "what people are doing there".
|
114321371 | prieš daugiau nei 3 metus | Hi, you have added some building in weird shapes and only with English name. Please ensure that you are mapping the features correctly and accurately, and use Chinese instead of English in the name field. Otherwise they will be treated as unverifiable features and might be removed. Thanks. |
114996182 | prieš daugiau nei 3 metus | Hi。大熊猫国家公园的边界在泸定县境内是否可以更加精确或细化?这个公园的边界不太可能以这种方式横穿县城城区。谢谢 |
111630326 | prieš daugiau nei 3 metus | 你好。你所绘制的森林osm.org/way/986567645 之中。覆盖了大量不属于森林的城镇农村居民地与农田。这种粗略的制图方法并不是OSM可以接受的。如果可能希望尽量精确地绘制。可以参考这一片区域的标准。 osm.org/#map=13/29.1477/118.3653 如果你的作图仍在草稿阶段,建议暂时先保存在本地,等细化完毕后再上传。谢谢 |
101996962 | prieš daugiau nei 3 metus | Hi scdhin. When mapping in China, please map the area feature accurately by trying your best to follow the exact boundary of feature (like osm.org/way/1018442387 or osm.org/way/515139320). Please avoid using rough or simplified shapes to map features like this and your other changesets. And please use accurate Chinese name for the features in China. If you don't know what it is, you can omit the name instead of putting English word. Thanks. |
115061868 | prieš daugiau nei 3 metus | 感谢你的信息,也感谢你的亲自调查。 |
115156865 | prieš daugiau nei 3 metus | Hi, Helmchen42. When mapping in China, please map the area feature accurately by trying your best to follow the exact boundary of feature (like osm.org/way/1018442387 or osm.org/way/515139320). Please avoid using rough or simplified shapes to map features like this changeset. Thanks. |
115061868 | prieš daugiau nei 3 metus | 如果你是本地人,能否考证一下鹤庆一中是否已经搬迁?根据新闻:https://www.sohu.com/a/149499508_217293,该校初中部已经搬到了新址。根据新闻:https://www.sohu.com/a/220137299_217293,一中原校址将成为公园的一部分。非常感谢。 |
91260516 | beveik prieš 4 metus | 1. 镇一级的英文名按照OSM习惯的确不需要加上zhen,除非只有两个字。
|
90677125 | beveik prieš 4 metus | 这些并不是我加上去的。我也几乎没有编辑过燕郊镇的边界。Thx. |
110319464 | beveik prieš 4 metus | 理论上不少删除的地方应该是回退了,至少我核实了好几个被删除的地方都恢复了。不过因为之前那个用户短时间内制造了大量的changeset,可能回退会有一些问题。 |
110260366 | beveik prieš 4 metus | Different countries have different situations so it's not a good idea to copy the mapping convention from one to others. Making such significant change based on personal opinion is not a reasonable practice. Using single language in the name tag is a major mapping style in OSM, since it's neutral, concise and practicable. Languages in Xinjiang is a complicated problem since Uyghur, Kazakh, Mongolia and even Tajik are used. However in your recent changes Uyghur is used in the locations where other languages are playing a sub-official role. Based on my research not all those places are assigned with a sign in Uyghur physically, and streetview service is very limited in Xinjiang. Finally, OSM name displaying with "representation" of multiple-ethnic nature shouldn't be linked together since they are two independent topics. As long as contributors put local language names in the name:<lang> tags, third party developers and websites can make any language map they like. |
110239988 | beveik prieš 4 metus | If you are not familiar with the administrative hierarchy, you could find useful information in Wikipedia. The current mapping in Xinjiang is not perfect but most place features are correct. It's not easy to recover the nodes you have deleted. |
110260366 | beveik prieš 4 metus | Please stop making such bulk edit since the name tagging format is not a standard. Using Chinese in name is the de-factor standard and naming style topic is still in discussion. Besides, please ensure that those local language names are validated with local knowledge (like road signs). All changes impacting Xinjiang might be reverted. Thanks. |
110239988 | beveik prieš 4 metus | This user's changes have deleted lots of "center" town places in Xinjiang. |
110204358 | beveik prieš 4 metus | Before the discussion is settled, please don't make such bulk change because the deception in that "source" page is NOT standard. And such change has caused lots of mistakes. Using Chinese as the primary name is still a preferred way for tagging. Thanks. |
91260516 | maždaug prieš 4 metus | Hi. Thanks for your comment but would you like share more detail about why it's wrong? |
100672509 | prieš daugiau nei 4 metus | Fixed. Thanks for your comment. |
85996294 | maždaug prieš 5 metus | Hi, if the road is being constructed (you can see the from imagery), I will map in that way. However if I can only see the construction area (at the very early stage of road construction), I will map them with construct area because I don't want to guess how the road will go. And, this tries to remind contributors avoid mapping in those area because the Maxar Imagery is out of date. Thanks. |