Sylwadau gan DAG NGL
Grŵp newid | Pryd | Sylw |
---|---|---|
170042594 | 1 diwrnod yn ôl. | Tam akurat było zmapowane słabo;)
|
170042594 | 1 diwrnod yn ôl. | Ja myślę że jak nie wiadomo o co chodzi to warto wyjść od definicji prawnych: Definicję pojęcia „obszar kolejowy” zawiera ustawa z 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym (Dz.U. z 2021 r. poz. 1984 ze zm.). Zgodnie z art. 4 pkt 8 tej ustawy przez „obszar kolejowy” należy rozumieć powierzchnię gruntu określoną działkami ewidencyjnymi, na której znajduje się droga kolejowa, budynki, budowle i urządzenia przeznaczone do zarządzania, eksploatacji i utrzymania linii kolejowej oraz przewozu osób i rzeczy.
Ja przynajmniej tu nic nie widzę o "torowiskach tramwajowych" w miastach, działki zajęte pod te torowiska są dzierżawione operatorom ( w tym przypadku przez Tramwaje Śląskie) przez miasta i gminy na których terenie przebiegają, czyli są to zwykłe grunty miejskie zajęte pod infrastrukturę transportową.
|
170042594 | 1 diwrnod yn ôl. | Oczywiście, wszystko można, tylko po co tak oznaczać?
|
170042594 | 1 diwrnod yn ôl. | A jak nie wysypią tłuczniem to nie można?;)
|
170042594 | 1 diwrnod yn ôl. | Tam w ogóle nie ma potrzeby podkładać obszaru pod ten tor tramwajowy z opisem "teren kolejowy". To takie zagospodarowanie na siłę "terenu kolejowego" który bardziej zarezerwowany jest dla kolei w jej powszechnym rozumieniu. Torowiska tramwajowe są na terenach miejskich dzierżawionych od tych miast, trzeba by znaleźć na to inny tag. Chyba że pl. Sikorskiego też oznaczymy jako "teren kolejowy";) |
170042594 | 1 diwrnod yn ôl. | Bo to nie są tereny kolejowe. Poza tym zrobiono to nielogicznie, w kawałkach i niepotrzebnie. Innych odcinków torowisk tramwajowych nikt nie oznacza "terenami kolejowymi". |
168454424 | tuag 1 mis yn ôl | Thank you. That's true, but this name and acronym didn't bother anyone for years until one illiterate vandal came and said he would remove the "acronyms" that are common in Poland... which led to this mess. |
168454424 | tuag 1 mis yn ôl | Now there is no name left... |
168454424 | tuag 1 mis yn ôl | @NieWnen
|
168479385 | tuag 1 mis yn ôl | No właśnie nie ma takiej potrzeby, to było do tego klienta któremu przeszkadzają skróty opisowe (i je usuwa) takie jak "PTTK", dlatego mu napisałem że może je rozwijać jak mu przeszkadzają;) Tylko do czego to doprowadzi? Do zaśmiecenia mapy, po to są właśnie skróty i po się je stosuje. |
168454424 | tuag 1 mis yn ôl | Nikt niczego nie rozwiązał a wiki nie jest żadnym autorytetem ani wykładnią.
|
168479385 | tuag 1 mis yn ôl | Niczego nie "poprawiłeś" tylko zdewastowałeś poprawną pełną nazwę schroniska (jak mają także inne z członem PTTK) |
168479385 | tuag 1 mis yn ôl | A skrót "PTTK" ci nie przeszkadza? Może go rozwiń do pełnej nazwy? |
168454424 | tuag 1 mis yn ôl | Po co to wklejasz zamiast samemu przeczytać to ze zrozumieniem? Tam nic nie ma o używaniu skrótów nazw powszechnie znanych (które wszędzie na mapach OSM występują) i nikomu nie przeszkadzają, robi się je dlatego żeby nie zaśmiecać mapy niepotrzebnym tekstem, inaczej musisz zmienić wszystkie "Dworce PKP" na "Dworce Polskich Kolei Państwowych", widziałeś coś takiego gdzieś? Skróty "KWK" odnośnie kopalń głębinowych występują powszechnie na mapach OSM. |
168454424 | tuag 1 mis yn ôl | Albo "ZUS" "ROD" "GKS";) |
168454424 | tuag 1 mis yn ôl | Oczywiście że używamy.
|
167629089 | tua 2 mis yn ôl | Wiem o openrailway, tu rozmawiamy o tej podstawowej znanej wersji.
|
167629089 | tua 2 mis yn ôl | Mapa przede wszystkim niesie informacje grafiką a nie tagami, możesz sobie nawet tagować główki szyn na zardzewiałe i błyszczące. Tylko po co komu taka wiedza (zresztą i tak niedostępna od razu) po spojrzeniu na mapę?
|
167629089 | tua 2 mis yn ôl | Ziomków to sobie poszukaj;) U siebie na podwórku.
|
167629089 | tua 2 mis yn ôl | Za mało wykrzykników!!!
|