Мне очень не нравится, когда мои слова искажают и вырывают из контекста. В конце заголовка, который вы перевели и процитировали, стоял знак вопроса, то есть утверждением это не было, это было вопросом, который я изучал с разных сторон в дневниковой записи, которая была таким образом озаглавлена. Это было приглашение к тому, чтобы подумать, обсудить и рассудить, а не конечный вывод. Я действительно не в восторге от результатов внедрения редактора в Maps.me, однако предпочитаю сам выражать свои мысли по этому поводу так, как считаю нужным, стараясь всегда избежать неверной трактовки, на сколько это возможно. Чего и вам желаю.
討論
由 BushmanK 於 2016年07月31日 23時13分 發表的評論
Ну и что это за ерунда?
由 DoberGroup 於 2016年07月31日 23時30分 發表的評論
@BushmanK Хм… я полагал - цитата: osm.org/user/BushmanK/diary/38909
由 BushmanK 於 2016年08月 1日 00時44分 發表的評論
Мне очень не нравится, когда мои слова искажают и вырывают из контекста. В конце заголовка, который вы перевели и процитировали, стоял знак вопроса, то есть утверждением это не было, это было вопросом, который я изучал с разных сторон в дневниковой записи, которая была таким образом озаглавлена. Это было приглашение к тому, чтобы подумать, обсудить и рассудить, а не конечный вывод. Я действительно не в восторге от результатов внедрения редактора в Maps.me, однако предпочитаю сам выражать свои мысли по этому поводу так, как считаю нужным, стараясь всегда избежать неверной трактовки, на сколько это возможно. Чего и вам желаю.