JeroenHoek's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
141547100 | almost 2 years ago | Vergelijk de luchtbeelden van voor en na 2020 eens? Dat veld waar de caravanplaatsen waren is opgeruimd en de website offline. Bestaat deze boerencamping nog wel? |
141274647 | almost 2 years ago | Op de 8cm beelden van dit jaar lijkt hij weg. |
141327526 | almost 2 years ago | I wonder, did they also consider changing the name of the road (CO 5) leading up to the summit? By the way, in addition to the undated 'old_name=*', you might also add 'name:-2023=Mount Evans'. That gives data consumers and users information about when the name changed, which for recent changes is often helpful. |
141389581 | almost 2 years ago | Deze parkeergarage is 's avonds en in het weekend toch publiek toegankelijk? Die access=customers op de ingang lijkt niet correct. |
140929172 | almost 2 years ago | Zie ook: osm.wiki/Tag:amenity=fuel |
140929172 | almost 2 years ago | Nu staat covered=yes ook op stukken weg die buiten het dak vallen; dat is een achteruitgang. Ik draai deze changeset eerst terug. |
140929172 | almost 2 years ago | service=driveway bij tankstations is vrij gangbaar, en bij covered=yes is het prima om deze op de dakgrens nodes te laten delen (de layer is toch verschillend). |
140631332 | almost 2 years ago | Als je een naam als Grad Šibenik gaat vertalen als Stad Sibenik ben je exoniemen aan het verzinnen: niet doen! Als een dergelijke naam al in het Nederlands een exoniem heeft, dan kan het namelijk net zo goed Šibenik-Stad zijn. Dit zijn keuzes die een vertaler maakt (voor een reisgids of ambassadewebsite bijvoorbeeld), niet een mapper. Wij kunnen alleen volgen wat in het Nederlands ook daadwerkelijk gebruikt wordt in primaire bronnen (dus geen woordenboeken of encyclopedieën). In dit soort gevallen is name:nl gewoon hetzelfde als het endoniem: de lokale naam. Eigenlijk is het toevoegen van name:nl hier ook overbodig als deze niet afwijkt en het een relatief kleine plaats betreft. Wat de diakritische tekens betreft: Île-de-France schrijf je in het Nederlands ook net zo, ook al 'hebben' wij geen Î. |
139827067 | almost 2 years ago | Ik was hier van de week op vakantie; ik heb nog een paar dingen aangepast, maar de recente satellietbeelden tonen vooral wolken… Ik heb de boundary-relatie het juiste type gegeven: type=boundary. Je had multipolygon gebruikt. De plaatsnode zit ook in die relatie als 'label'. |
139738092 | about 2 years ago | Dieser Art von Änderungssatzkommentare («Changing») sagt mir wirklich nichts. Biete lese sie: osm.wiki/DE:Good_changeset_comments Was ändere sie genau? Und für diese name:de; was ist der Quelle? |
139736893 | about 2 years ago | Hoeft gelukkig ook niet. Een tag die nieuw in gebruik wordt gebracht en verder nergens mee botst zoals deze kun je gewoon gaan gebruiken en documenteren. |
139736893 | about 2 years ago | Ik was al verbaasd dat jij hem niet had ingetekend. :) Ik heb deze wikipagina ook aangemaakt: |
139663374 | about 2 years ago | Dank je! |
139663374 | about 2 years ago | Het adres herhalen is niet erg. Op het vlak is het adres een attribuut van de POI. Dat kleine beetje duplicatie is een gevolg van de manier waarop we adressen importeren, maar stoort verder niet. Bij scholen en ziekenhuizen komt dit al vaker voor. |
139663374 | about 2 years ago | Die discussie is op het forum vaker geweest. Het taggen op vlakken van zaken zoals scholen, ziekenhuizen, jachthavens, begraafplaatsen, kerken, sportterreinen, brandweerkazernes, en politiebureaus is gewoon geaccepteerd. Natuurlijk is het prima een eigen voorkeur toe te passen, en niemand stelt voor om alle winkels in een winkelstraat zo te doen, maar waar vlaktagging correct wordt toegepast is terugdraaien een stap te ver. Is de volgende stap alle ziekenhuizen naar een punt terugbrengen? |
139575961 | about 2 years ago | Ik heb het bromfietspad maar doorgetrokken bij gebrek aan reactie: Zo worden bromfietsers en scooters ook niet meer de weg op gestuurd door OSM als ze naar het westen rijden. |
139663374 | about 2 years ago | De brandweerkazerne vlak bij ook trouwens: |
139663374 | about 2 years ago | Je haalt hier (en in andere edits) het politiebureau van het perceel af, maar dat is een goedgekeurde manier van tagging (net als bij scholen, ziekenhuizen, en brandweerposten). Hiermee verlies je informatie die voorgaande mappers bewust hebben toegevoegd. Op node of area is soms een persoonlijke voorkeur, maar om een nauwkeurigere methode ongedaan te maken lijkt mij niet wenselijk. De school ernaast zit immers ook gewoon op het vlak. |
139642754 | about 2 years ago | Dank je! |
139642754 | about 2 years ago | Iets om op te letten: je haalt hier ook de kerb=lowered weg, en trekt de access=private door tot aan de straat. Hiermee blokkeer je de oversteekplaats die deze kruising ook vormt voor voetgangers. De access=private kan beter vanaf de lift_gate gedaan worden (maar die is er dus niet). |