OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
131517716 over 2 years ago

Kan de boer hier nog komen?

osm.org/way/6487297

Vanaf de Weverij denk ik?

131481893 over 2 years ago

Misschien een spelfout in de alt_name? (burg → brug).

131392839 over 2 years ago

Daarnaast is bij Noardeast-Fryslân, Súdwest-Fryslân, en De Fryske Marren het ook nog zo dat de Nederlandse letterlijke vertalingen niet alleen op de gemeenten slaan, maar ook op de gebieden (net als zuidoost Friesland) en de Friese meren (waterlichamen) zelf. In het Nederlands gaat het bij die vertalingen meestal niet om de gemeenten.

131392839 over 2 years ago

En mocht je je afvragen waarom Wikipedia (NL) dit anders doet: in tegenstelling tot OpenStreetMap accepteren zij geen ground-truth, maar volgen ze doodleuk die Taalunie-lijst. Lees ook eens de discussiepagina van een pagina als 'Grouw' daar. Het gebruik van zulke opgelegde namen is veel Friezen (of ze nou Fries of Nederlands spreken) een doorn in het oog, want de namen worden gewoonweg niet meer gebruikt door het leeuwendeel van de mensen.

Maar simpelweg: een Nederlandse gemeente bepaalt zelf hoe ze zich noemen in het Nederlands, want het zijn Nederlanders. Alleen wanneer een afwijkende Nederlandse naam zo gangbaar is dat die de officiële overschaduwt kan dat anders zijn, maar dat is alleen het geval bij de provincienaam. Dat komt ook omdat de meeste mensen en media die een gemeente- of plaatsnaam gebruiken per definitie lokaal zijn. Alleen grote steden (en provincies) vormen daar een uitzondering op.

131392839 over 2 years ago

Het is een prima vertaling, maar het is niet aan ons om zelf vertalingen te gaan verzinnen. De gemeente noemt zich in het Nederlands Noard-East Fryslân, schrijft dat ook in hun Nederlandstalige communicatie, en bewoners hebben het overwegen ook over die naam in het Nederlands.

Friezen zijn geen buitenlanders! Ze bepalen zelf hoe ze een plaats of gemeente in het Nederlands en Fries noemen. Anders moet je gemeente West Betuwe ook hernoemen naar West-Betuwe, omdat in het Nederlands daar altijd een koppelstreepje hoort, or Waadhoeke 'Waddenhoek' noemen.

Het gaat hier dus niet om exoniemen! De ground-truth is dat de gemeente in het Nederlands zo heet als ze heet.

Wat de Taalunie betreft: ik weet waarom hun lijst nog zo achterloopt, en heb contact gehad met de hoogleraar wiens werk ze gebruiken om die lijst op te stellen, maar ze updaten hem maar niet. Ondertussen noemen ze Grou doodleuk 'Grouw' (een spelling die echt niemand hier meer gebruikt in het Nederlands) en De Westereen 'Zwaagwesteinde'. In dat geval is het dorp letterlijk van naam verandert, en is Zwaagwesteinde komen te vervallen, maar niet volgens de Taalunie. Dus nee, op dit vlak heb ik niet zo'n hoge pet van ze op.

131392472 over 2 years ago

Als je het over de daadwerkelijke meren hebt daar, dan kun je 'de Friese meren' zeggen, maar als je de gemeente bedoelt is het altijd 'De Fryske Marren'.

131392472 over 2 years ago

Net als bij de andere gemeentes. De officiële naam is in het Nederlands en Fries 'De Fryske Marren'. Die naam wordt door gemeente en bewoners ook zo gehanteerd in het Nederlands.

Wikipedia doet het anders, omdat ground-truth daar niet telt. Op OSM is dat gelukkig wel belangrijker dan de mening van mensen die er niet eens wonen. :)

131392407 over 2 years ago

Zelfde als bij Noardeast-Fryslân: deze gemeente hanteert in beide talen dezelfde naam. Zuidwest-Friesland is een verzinsel.

131392839 over 2 years ago

Dit klopt niet. Deze nieuwe gemeente noemt zichzelf in al haar communicatie in het Nederlands Noardeast-Fryslân.

In OSM geldt de ground-truth (in dit geval hoe de gemeente zichzelf presenteert); niet de mening van de Taalunie.

130990894 over 2 years ago

Thanks for taking the time to reply.

Don't use a burner email on an account you edit with! People will assume you are ignoring them. Your email address is not shared publicly, so any spam you receive would be by a direct message via this website. Some abuse happens by people creating accounts for spamming, but it's rare and often dealt with very fast.

I have also taken that mistake out of the wiki. But mind the wording of those info boxes there; they literally state: “Automated edits are strongly discouraged unless you really know what you are doing!”

At over 10,000 entities changed, what you did was an automated edit. When you address such deprecations, you really must be sure of what you are doing. A little asking around with the mappers who put those tags there would have filled you in on the nature of those; as would asking in the Dutch sub-forum.

131191320 over 2 years ago

Discussion: osm.org/changeset/130990894

131191330 over 2 years ago

Discussion: osm.org/changeset/130990894

130990920 over 2 years ago

Reverted; see osm.org/changeset/130990894

130990894 over 2 years ago

Gedaan. Ik hoop dat het goed ging; een handje vol nodes en ways was al door andere (valide) edits aangeraakt.

Dit waren meer dan 10,000 ways die deze mapper heeft omgekat zonder blikken of blozen!

kechan: I have reverted these edits where you changed landuse=static_caravan to building=static_caravan for over 10.000 objects. Such a massive edit without consulting anyone violates OpenStreetMap's community standards. You didn't respond to the comments on your changeset either; please be more considerate!

The use of landuse=static_caravan is valid. These are not buildings or actual static caravans, but plots for static caravans.

130990894 over 2 years ago

By replacing landuse=static_caravan with building=static_caravan you broke a number of features resulting in overlapping buildings. landuse=static_caravan was used to tag a caravan outline automatically imported and maintained via the Dutch BAG plugin. Your assumption that building was meant where landuse was used, is not correct.

If you want to change the way that is handled, please reach out to the mapper(s) who used those tags on those objects and the BAG plugin for JOSM.

Could you revert this changeset?

130781188 over 2 years ago

(Amusingly, Klingon is actually spoken by more people than Toki Pona.)

130781188 over 2 years ago

There is probably a good argument to be made about Esperanto having at least a significant number of speakers (Esperanto is spoken by some two million people, Toki Pona by a handful¹.), but it would be good to document that.

1: https://www.yayesperanto.com/how-many-people-speak-esperanto/

130519890 over 2 years ago

De andere mapper had niet meer gereageerd, maar voor de volledigheid:

De naamgeving is bij voetpaden en steegjes niet altijd volledig dekkend. De naamgevingscommissie geeft doorgaans expliciet een naam aan de straten en fietspaden in een wijk (zie hun stukken in de gemeentelijke publicaties), maar niet aan alle voetpaden. Die horen doorgaans wel bij de benoemde openbare ruimte, maar in Nederlands laten we stoepen grofweg parallel aan een benoemde straat en steegjes meestal onbenoemd in OSM.

Uitzonderingen zijn voetpaden die verder van 'hun' straat afliggen en niet parallel lopen, zoals de Keldersfinster hier (ook niet nodig strikt genomen, maar beter verdedigbaar).

130222758 over 2 years ago

Begrijpelijk, maar de voetpaden geven we meestal geen naam als de straat (of het fietspad in dit geval) de naam al dragen. De uitzondering in dit streekje is Keldersfinster, omdat die (in eerste instantie) geen straat had waaruit deze naam kwam. Inmiddels is dat wel zo met de bouw van nummers 2, 4, 6, en 8.

130222919 over 2 years ago

Wat voor bedrijf is het? Dan kan namelijk een passende tag worden toegevoegd.