Meersbrook's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
90017152 | almost 5 years ago | The footway along the Dives estuary is NOT a designated cycleway. It is marked in the notes that cycling is prohibited along its entire course.
|
89858242 | about 5 years ago | Tu as raison, le wiki dis bien que pour la France trunk aurait comme équivalence une voie rapide. Je suis surpris car cette définition va à l'encontre des autres pays et ignore complètement le tag motorroad=yes qui est là spécifiquement pour les 2x2 voies et autres voies rapides de type 110km/h. Cela mériterait discussion. |
89858242 | about 5 years ago | J'avoue ne pas avoir lu la convention des trunk roads sur le Wiki OSM mais la définition de trunk en général est un itinéraire recommandé pour les longues distances et le fret. L'itinéraire n'est pas lié à la classification de la rue et est représenté, en France ou au Royaume-Uni par exemple, par des panneaux de destination/direction de couleur verte. Une départementale, nationale ou même communale peut être trunk, tant qu'elle sert d'itinéraire principal. Les routes avec séparateur central devraient êtres taggées motorroad=yes qui s'apparente à la 'voie express' en France. Qu'en dis-tu? |
89858242 | about 5 years ago | Quel est le rapport entre la classification départementale et trunk? Trunk = route verte et l'itinéraire de la D19 est vert, par blanc... |
88297900 | about 5 years ago | Exactement, je te fais confiance dans le futur. |
88297900 | about 5 years ago | Je sais ce qu'il reste, tu as supprimé au moins 5 tracés que j'ai été obligé de remettre. Tu as aussi supprimé des tags. Sauf si tu veux que je le refasse, évite de les supprimer. |
88297900 | about 5 years ago | Pourquoi as-tu supprimé railway=abandoned de certaines voies? |
87608052 | about 5 years ago | TVR (Transport en Voie Réservée) have stops marked as railway=tram_stop, you're right. There is no intermediate tag between bus_stop and tram_stop, though, both are obsolete, they shold be public_transport=stop then the vehicles marked, in this case trolleybus=yes. You have hit the nail though, they are branded as trams but they are not trams... We have many different tags to differeciate things, even if RATP wanted to save money with buses on segregated carriageways, they're still not trams. What some editors do is edit for the render, which means they see a blue line and think it's wrong, it's just a tag that differenciates a vehicle on rails and another on tyres. Take care! |
87607482 | about 5 years ago | Please do not change the T5 and T6 to tramway. The vehicles are road tyre vehicles on a road with a contactless guided rail. Track type of T5 and T6: railway: tram attribute have been deleted. The T5 and 6 are a road vehicles with tires with a guide rail. This type of transport does not run on rails but on a roadway, concrete for the most part iirc.
|
87608052 | about 5 years ago | Please do not change the T5 and T6 to tramway. The vehicles are road tyre vehicles on a road with a contactless guided rail. |
79166293 | over 5 years ago | Hi Michel, I appreciate you taking time to answer. Allow me to give more detail. Several things need to be considered for the tagging.
|
79166293 | over 5 years ago | Track type of T5 and T6: railway: tram attribute have been deleted. The T5 and 6 are a road vehicles with tires with a guide rail. This type of transport does not run on rails but on a roadway, concrete for the most part iirc.
|
79878637 | over 5 years ago | Votre comportement sans coopération, ignorant et imposant votre vision, et ayant posté mes messages privés, je vous informe avoir rapporté ton compte à OSM. |
73062053 | almost 6 years ago | Pas faut, mais j'ai pris l'écartement et type de trains en compte ainsi que les tags utilisés pour des Chemins de Fer similaires. Alors qu'un train miniature est un train jouet qui ne va nul part, la Ligne du jardin d'acclimatation est, comme l'indique sa page Wikipedia, un chemin de fer à voie étroite. Aussi, les voitures ont s'y assoit comme dans un train, on n'est à cheval comme une scelle. |
69032982 | about 6 years ago | Si tu veux, les termes sont interchangeables dans ce context en Anglais. |
69032982 | about 6 years ago | Oui, ce n'est pas une reception comme tu l'entends. Les visiteurs ne sont pas acceptés, expliqués par les portes marqués privées. |
63092552 | almost 7 years ago | OSM's wiki discourages the use of -1 and to reverse a way instead. For cycleways I use the wiki osm.wiki/Key:cycleway as reference. Check the discussion tab, the cycleway:left:oneway tag was discussed.
|
63092552 | almost 7 years ago | You're right, it should not be oppsite. I corrected it to opposite. -1 is not, to my knowledge an appropriate value for cycleway:left:oneway. |
62907425 | almost 7 years ago | Please mind your language. If you have a question to ask, please do so by contacting me directly. Please keep to a civil manner in a less aggressive tone. I have unsubscribed from this this changeset and will receive no more notifications.
|
62907425 | almost 7 years ago | Communique par message privé enfin! |