Monchinho's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
117572973 | over 3 years ago | Perfeuto, amigo. Agardo que todo vaia ben. Unha aperta. |
117572973 | over 3 years ago | Estimado compañeiro. Segundo a microtoponimia recollida por Galicia Nomeada e Proxecto Toponimia de Galicia, algúns mariñeiros chámanlle así a esta pedra, engadindo a seguinte anotación ao topónimo: "Segundo algún informante, esta sería a pedra exacta en que embestiu o barco Santa Isabel, aínda que se adoite dicir que foi na Pagal (hipótese que semella máis verosímil)". Saúde. |
116370405 | over 3 years ago | Vale, quedou claro! A ver se nos din onde se pode meter ese dato. Saúde. |
116370405 | over 3 years ago | Talvez pór Peirao Fenicio da Covasa, para engadirlle un topónimo asociado. |
116370405 | over 3 years ago | Gústame o resultado! |
116212175 | over 3 years ago | Quedou impecable. |
116019158 | over 3 years ago | Sendo como es autóctono do lugar, por favor, confírmame se o o da sílaba "dro" de Bocadroña é aberto ou pechado, é dicir, se o o de "dro" soa coma o o de "bola" de pan ou coma o o de "bóla" de xogar á pelota. |
116019158 | over 3 years ago | Perfecto, compañeiro. Vou pasar informe de corrección á Comisión de Toponimia do nome do río Rodullo para que o fagan oficial. Tamén o farei con Bocadroña, que seguramente estea mal anotado como ben dis porque a transcrición fonética non se corresponde coa real, así que está mal recollido. O de Cruído/Croído si está ben recollido foneticamente, pero decidiron poñelo con o por algún motivo. Por min queda ben así, como se pronuncia, non vexo motivo para modificalo, así que queda como o deixaches ti niquelado. Calquera cousiña escríbeme, tesme aquí ou no Telegram do OSM Galicia. |
116019158 | over 3 years ago | Prezado compañeiro. Na toponimia oficial do proxecto Galicia Nomeada aparece, efectivamente, pronunciado /kru'ido/ (Cruído), mais decidiuse oficializar como Croído por ser a típica vacilación do galego das vogais o/u (outro exemplo: Curuxido, Cruxido, pero oficialízase como Coruxido). Por min perfecto que se deixe Cruído, pero non é o oficial. Podes poñer na etiqueta o nome alternativo usando alt_name=Croído. Sobre o do Rodullo, pídoche que me confirmes se se di así, porque podo enviar un informe á Comisión de Toponimia para corrixir o nome. Saúde. |
115771230 | over 3 years ago | Quedou moi ben, parabéns. |
115474195 | over 3 years ago | A ti. Calquera axuda que precisas conta comigo. Engadinte a amizades. |
115474195 | over 3 years ago | Prezado Rodrigo. Son dúas aldeas diferentes que, casualmente, teñen o mesmo nome. A do sur é da parroquia de San Martiño de Pacios (Begonte) e a do norte de Pígara (Guitiriz). |
115629029 | over 3 years ago | Bo aninovo! / Happy New Year! |
115305636 | over 3 years ago | You may update the population data year, I think it is noted as 2011 right now. |
114410259 | over 3 years ago | Grazas pola corrección. Saúdos. |
113965796 | over 3 years ago | (...) comprobados persoalmente in situ. |
113954480 | over 3 years ago | Graciñas pola corrección, non sabía como clasificar unha área escolar en desuso. Un saúdo. |
110056272 | almost 4 years ago | Comentar tamén que o trazado e os nombres foron obtidos de Información Xeográfica de Galicia e da Plataforma Galicia Nomeada, tendo polo tanto valor oficial. |
109672583 | almost 4 years ago | Ola, bos días. Agardo que todo vaia ben. Os topónimos que borrei que están no MTN é debido a que son incorrectos ou están situados en lugares incorrectos. Algo moi habitual, por outra banda. Son habitante da zona e coñézoos ben. Están oficializados ademais na Plataforma Galicia Nomeada, da Xunta de Galicia, onde se recolleron os topónimos. Iso dálles un carácter oficial, á parte de que, efectivamente, a nivel persoal podo confirmar que así é. Un saúdo. |
109670621 | almost 4 years ago | Ola, bos días. Agardo que todo vaia ben. Os topónimos que borrei que están no MTN é debido a que son incorrectos ou están situados en lugares incorrectos. Algo moi habitual, por outra banda. Son habitante da zona e coñézoos ben. Están oficializados ademais na Plataforma Galicia Nomeada, da Xunta de Galicia, onde se recolleron os topónimos. Iso dálles un carácter oficial, á parte de que, efectivamente, a nivel persoal podo confirmar que así é. Un saúdo. |