Monchinho's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
144326052 | over 1 year ago | Ola, son alleoa esta edición, pero pasei por aí varias veces e antes era unha braña. Desde hai algo menos dun ano fixeron un Gadis enorme aí con aparcadoiro. Saúde. |
144265543 | over 1 year ago | Ola! Vexo que engadiches un sendeiro pero aparece como paralelo a outro case igual. Non sei se poderías revisar se está duplicado ou é que hai dous sendeiros exactamente iguais. Tamén indicar que nome e descrición son diferentes, un sendeiro non se pode chamar "SENDERO", non sei se ten algún nome esa ruta máis específico. Saúdos. |
130038546 | almost 2 years ago | Yes, I know. I am correcting those errors little by little. Thank you! |
115639750 | almost 2 years ago | Ola, lucumon. En efecto, a etiqueta non é nada intuitiva, nunca o tiven claro de todo. Xa me advertiu un compañeiro de Compostela da cuestión e si, vounos corrixindo aos poucos segundo os vou vendo porque levo tantas edicións que xa non sei por onde andan. Xa nas novas edicións que vou facendo os poño ben desde hai tempo. Graciñas polo aviso e agardo que esteas ben. |
142592214 | almost 2 years ago | Ola. Non estou 100% seguro que ese sexa o nome oficial, pois o artigo 1 do Estatuto de Autonomía de Galicia (non Estatuto de Autonomía da Comunidade Autónoma de Galicia, por certo) di "Galicia, nacionalidade histórica, constitúese en Comunidade Autónoma" e o artigo 1.3 fala da Comunidade Autónoma de Galicia como ente organizativo e non como o nome en si ao meu entender. É o que eu percibo, pero non son experto. Se ao final queda así tamén comentar que en portugués pódese corrixir "Autonoma" por "Autónoma". Saúde! |
141334039 | almost 2 years ago | Unha idea que acabo de ter é elevar Sacido a nivel de aldea, así ten máis relevancia cás veciñanzas. Non sei que che parece. Saúde. |
141334039 | almost 2 years ago | Ola Pernas! Na web de recolleita de microtoponimia de Galicia Nomeada, que é a referencia mellor que temos para a micro si está recollida "As Sirenas" como entidade. De aí tirei a información. Como non o considero unha aldea ou lugar per se decidín pórlle a etiqueta de veciñanza, como se fai nas urbanizacións e ese tipo de agrupamentos polo que teño entendido. Lin non hai moito que este tipo de nomes de veciñanzas tamén serán oficiais a nivel legal no futuro nomenclátor da Xunta, pero de momento non está aprobado, claro. Un saúdo e calquera cousa aquí estou. |
141400528 | almost 2 years ago | Ola, monteagud! Moi boa apreciación sobre o tema dos lavadoiros. Quedou claro. Graciñas. Aproveito para cambiar o nome a "Fonte e Lavadoiro do Rubial", pois "Fontelavadoiro" como palabra non está no dicionario. Un saúdo. |
141400728 | almost 2 years ago | Ola, monteagud. Que tal todo? Vexo que controlas da zona do Rubial. Este edificio, segundo Street View, é un hórreo. En OpenStreeMap o hórreo como tal está tipificado como "barn" ou graneiro. É unha etiqueta un pouco difusa, pero en principio os hórreos etiquétanse como graneiros, aínda que estean en desuso ou mesmo en ruínas. Un saúdo. |
140402863 | almost 2 years ago | ¡Hola Seraq! La principal fuente es la oral. Nadie dice "Rua Arriba", por ejemplo, sino Rúa de Arriba. Pero más allá de eso, que para mí ya es más que definitorio, puedes encontrar múltiples documentos donde ponen la preposición "de" en las calles. Por ejemplo, ayer cambié "Travesía do Flaire". Nadie dice "Travesía Flaire", no tiene sentido. Con Arou pasa lo mismo. Y, por citar un ejemplo de documentación, en este PDF del BOE aparece Punta Percebeira SL "C/ DO FLAIRE 63 - CAMELLE (CAMARIÑAS)." https://www.boe.es/borme/dias/2022/05/23/pdfs/BORME-A-2022-96-15.pdf https://www.paxinasgalegas.es/casa-da-alta-651714em.html Otros ejemplos, Rúa das Rozas, en la página web del ayuntamiento: "Rua da Eirexa. 31. 4. -I+I. I. 33. Er. 42.66 Pr. I. Mb. 26. Cob. II. Rua das Rozas". Con esto quiero decirte que no te puedes fiar de unas placas puestas en rigor a sabe Dios qué, como he comentado en otro hilo de cambios. Saludos. |
140844710 | almost 2 years ago | ¡Hola Seraq! Quería aprovechar de paso para felicitar tu trabajo en la zona tan minucioso, está quedando muy bien el mapa. Acabo de enviar correo electrónico al Concello de Camariñas con la cuestión para ver qué nos responden. Espero que se tomen la molestia en responderme. Sobre el Catastro decir que no es una fuente demasiado fiable, pues utiliza fuentes toponímicas anteriores a la normalización de los nombres de lugares, especialmente de mapas militares. Verás cientos de aldeas que tienen un nombre totalmente diferente y, además, oficializados. Lo mismo acontece con la microtoponimia con ejemplos mucho más aberrantes. En lo que respecta a las placas, en efecto, Espíritu Santo pone, pero es más de lo mismo, erratas de la época. La prueba más clara es que oficialmente Camelle tiene por advocación O Espírito Santo y no El Espíritu Santo. Bueno, espero la respuesta del ayuntamiento, pero para mí es claro. Un saludo. |
140844710 | almost 2 years ago | ¡Hola! El nombre correcto de la calle es "Rúa do Espírito Santo", que es el nombre oficial en gallego de la calle, como así lo es también de la iglesia parroquial y de la cofradía de pescadores. "Espíritu" es nombre en castellano. Ruego rectificación. |
115389130 | almost 2 years ago | Ola, xa corrixín ese erro que me comentas. O do nó nin o vira, a verdade é que non sei como o puxen aí, debinlle dar ao rato ou algo. Sobre o da ponte agora está ben, aínda que tiven que borrar a illa de tráfico central que separa os dous carrís e pérdese esa información, pero mellor así que do outro xeito. Un saúdo, lucumon. |
115389130 | almost 2 years ago | Ola! Como podo facer para reverter a corrección? |
136830197 | about 2 years ago | Grazas a ti sempre polo teu bo traballo. Ah, perfecto, pois entón adiante con esas modificacións. E desculpas pola confusión. |
136830197 | about 2 years ago | Ola! A miña idea era denominar eses edificios como capelas "chapel" e "religion=roman_catholic". Non sei se me equivoquei ou enfoquei mal a cuestión. Se ves que é incorrecto bota para atrás a modificación, non hai problema. Un saúdo. |
118024091 | about 2 years ago | Ola, lucumon. Revisei todo o conxunto e fixen as correccións. Eliminei ese duplicado e cambiei o estado dalgunhas veciñanzas de aldea a veciñanza, máis axeitado na actualidade pola expansión urbanística. Penso que agora está ben. Saúde. |
126227594 | almost 3 years ago | Ya no es necesaria la revisión. Gracias. |
115616570 | about 3 years ago | Paréceme atinada a túa reflexión . Avante con esa corrección . Graciñas. |
118024091 | over 3 years ago | Prezado Lucumon. Eses topónimos obtinos da web do Proxecto Galicia Nomeada da Real Academia Galega e Xunta de Galicia ( https://galicianomeada.xunta.gal/sixtop/visor ). Aí no visor pódense observar. Saúde. |