SafwatHalaby's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
164374216 | 4 months ago | Discussion and reason for deletion in this changeset: osm.org/changeset/164374024 |
164374031 | 4 months ago | Discussion and reason for deletion in this changeset: osm.org/changeset/164374024 |
164374027 | 4 months ago | Discussion and reason for deletion in this changeset: osm.org/changeset/164374024 |
164374024 | 4 months ago | This changeset series removes buildings in Daliat el carmel, which I added back in 2017 based on armchair mapping. I only deleted buildings having building=yes with no other tags. Notable buildings were preserved. Reason for deletion: 1. The data is out of date. Many buildings changed since the mapping since there was rapid urbanization in the area.
|
164258092 | 4 months ago | יש כאן בעיה שהבנתי שלא קשורה אליכם. יש אלפי מסלולים לא רשמיים. וזה לא נכון לשתול אותה הערה לכל אחד. מפת הטיולים הפתוחה צריכה להציג חווי לגבי מה רשמי ומה לא. המידע קיים ופשוט לא מוצג. פתחתי על זה פניה כאן: |
164258092 | 5 months ago | See: osm.wiki/Israel#Names_of_unofficial_MTB_single-tracks "Official mountain-bike (MTB) trails are represented using relations, as described above. In addition there are many unofficial single-tracks that have been named by the MTB community. Such single-tracks do not have relations. Instead, the mtb:name=* mtb:name:he=*, and mtb:name:en=* (optional) are placed on the way(s) themselves. The mtb:name=* tags can also capture the name of a special segment within an official MTB trail. For example, the "סינגל הכלניות" segment of Beeri Single. " |
164258092 | 5 months ago | שלום! הוספתם כאן הערה שהסינגל לא רשמי. יש אינספור סינגלים לא רשמיים בארץ. את הרשמיים אנחנו מתייגים באמצעות relations כדי להבדיל מהלא רשמיים. האם יש פה הצדקה להערה ספציפית לסינגל הזה? |
48846249 | 5 months ago | I've verified the guidepost is still there. The note was closed. |
162287281 | 5 months ago | Welcome to OSM and thank you for your edits! I recommend you square the corners of buildings - in the ID editor, you can right click and then "Square", or use the button Q for a shortcut. |
162287281 | 5 months ago | Hello! I recommend you map the bomb shelters according to the newly created wiki page: osm.wiki/Tag:shelter_type%3Dbomb_shelter The discussion about this can be found here: https://community.openstreetmap.org/t/how-to-map-public-shelters/52966/6 |
163010503 | 5 months ago | |
163620764 | 5 months ago | Thanks! |
163720241 | 5 months ago | טופל. בסוף הוספתי גם את התרגום |
163645605 | 5 months ago | I am not the original deleter, and don't know if this is a mistake or not. But I did notice many mapped intermittent streams in Israel simply do not really exist and removed some in the Carmel region. Discussion here: |
163720241 | 5 months ago | אני אתקן את עצמי. ייתכן שבמקרה הזה התרגום אכן נמצא בשימוש. לפחות כך רואים בכמה מקורות ברשת: אני אבדוק את זה יותר ואוסיף בטאג המתאים אם צריך |
163720241 | 5 months ago | בשמחה! ככלל אצבע, כדאי להבחין מתי עדיף לתרגם, מתי עדיף לתעתק, ומתי עדיף לא לשים אנגלית כלל. במקרה הזה, התרגום הוא המצאה חדשה. אף אחד לא יקרא למקום Forester's House , ואף אחד לא יחפש אותו לפי השם הזה. ולכן תרגום זה פסול, מה שמשאיר את אופציית התעתיק. יש מקרים שגם התעתיק לא מקובל. זה לא אחד מהם לדעתי. הסבר על זה נמצא פה:
|
163744599 | 5 months ago | Welcome to OSM :) Optionally, you might want to consider adding `incline=up` or `incline=down` to the steps. See osm.wiki/Key:incline |
163620764 | 5 months ago | Same note as osm.org/node/2947586878 This is probably better translated as "spot" rather than "corner". |
163626744 | 5 months ago | Rather than "shlu" |
163626744 | 5 months ago | This is better transliterated as "Shalev" |