iigmir's Comments
Changeset | Melmi | Awennit |
---|---|---|
161862513 | 7 months ago | 您好:
https://community.openstreetmap.org/t/topic/124651
OSM 社群近日已決議在著作權方面採取零容忍政策。任何違反著作權的繪製會被回退,屢犯者會被 Data Working Group 處分。 這不是開玩笑。您的編輯已經被注意到,請認真看待:
若您有任何問題,請使用 OSM 社群討論。謝謝。
|
152663647 | qrib 1 n useggas aya | Note 4207627 ( osm.org/note/4207627 ) 在那段路寫上家樂福停車場之通道。 當時檢查衛星影像時,由於中間不是太清楚,末尾那段障礙的阻礙,在判定上本人認為是停車場入口的閘門。這是當時那麼畫的原因。 不過看了你的意見後,本人去場勘,確實和衛星圖不一樣--成功東路42巷為東段被封起來不讓人進,所以無法那邊驗證;但從家樂福端看,那邊有汽車明顯無法克服的高低差。確實難以當成出入口。 總之感謝協助。 |
152436869 | qrib 1 n useggas aya | @Terry Chiu
另外 `amenity=hospital` 是用在醫院設施的。用在操場有點怪,所以他才會提醒您與修改。望您理解。
|
135479463 | over 1 year ago | I changed it. Thank you.
|
147609751 | over 1 year ago | sen_takeya さん、こちらこそ。ただいま誰かあの不具合を報告しました。
|
147609751 | over 1 year ago | sen_takeya さん、こんにちは。あの方のアカウント名前はたぶん、これです:
あの方のアカウントidは20978700です。この不具合は報告されると思います。 |
147512238 | over 1 year ago | Hi Mdm García,
¿Estás indicando que esta zona es un bosque? Si es así, consulte la OSM wiki:
|
84760895 | over 1 year ago | Hi Mateusz Konieczny,
*1: https://en.wikipedia.org/wiki/Culture_Convenience_Club
|
145532278 | over 1 year ago | Désolé pour la réponse tardive. Je ne réalise pas que l'attribut `network=` devrait être `network=FR:STAR` au lieu de `network=STAR`. Le NSI a fait une erreur. Sorry for the late response. I don't realise the `network=` tag should be `network=FR:STAR` instead of `network=STAR`. The NSI messed up. |
145753298 | over 1 year ago | No, there were no mistakes in your comment in traditional Chinese. I see no mistakes in your comment in English as well. What's your concern? |
145820863 | over 1 year ago | 不錯,有轉址就好。 |
145753298 | over 1 year ago | While it's reasonable to delete the Russian Wikipedia entry because the Russian language has nothing to do with Taiwan, the quality (or accuracy, etc) of the Russian Wikipedia is not. By the way, since it is true that the Russian Wikipedia has nothing to do with Taiwan, I deleted all the Kaohsiung Wikipedia entries besides Chinese, Min-nan, Hakka and Sakizaya, which all seen as national languages in Taiwan. |
145753298 | over 1 year ago | |
145753298 | over 1 year ago | 您好。如您所知,俄語及烏克蘭語並不一樣,維基百科的條目也不一樣。台灣人視俄語及烏克蘭語為同等的外語,而非哪個是官方語言,哪個應該被替代的語言。因此,兩種語言都應當同時存在。 Hello, as you know, the Russian language is different from the Ukrainian language, as well as their Wikipedia entry. They are all seen as foreign languages by the Taiwanese. Neither one of them is seen as an official language, or something should be replaced by another. Therefore, the Russian name and Ukrainian name should co-exist. |
144252570 | almost 2 years ago | 我第一次看到這個 Tag 呢。謝謝提醒。
|
131253965 | almost 2 years ago | hi mr Konieczny i fixed it: osm.org/changeset/143979556 |
134931566 | almost 2 years ago | I deleted the shop tag since the station has no shops and sells nothing besides petrol.
|
139616492 | qrib 2 n yiseggasen aya | Thanks. I don't have an account on the forum, but I post it on Telegram.
|
139617225 | qrib 2 n yiseggasen aya | Sorry for the late response. The image you provide ( https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Betel_girl01.JPG ) is good enough to illustrate, though I consider another one ( https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%E5%BE%8C%E9%BE%8D%E9%84%89%E6%9D%91%E9%81%93%E8%B7%AF%E6%AA%B3%E6%A6%94%E6%94%A4_-_panoramio.jpg ). Maybe we can post a new value as a proposal? |
139617225 | qrib 2 n yiseggasen aya | As the [note](osm.org/note/3803910) mentioned, most betel nut stores are primarily, but not only selling areca nuts. I got the idea behind tagging betel nut stores as "shop=kiosk" when looking at kiosk pictures:
Although types of betel nut stores (檳榔攤) might vary, so I understand why you ask the question:
I am still open to the issue since some other people are interested in it.
|