kaitu's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
9338478 | about 2 months ago | fatto, almeno per il tag principale |
165950807 | 3 months ago | It was a mistake, I have removed the tag. Thanks for reporting. |
165747774 | 3 months ago | None, it was a mistake. I corrected. Thanks for reporting it. |
2699840 | 10 months ago | Probabile che non venga letto da nessun automatismo, si possono solo fare ipotesi, perchè verificarlo è impossibile.
|
2699840 | 10 months ago | Non sarebbe l'unico caso in cui su una relazione viene messo un valore complessivo per l'intero percorso, vedi ad esempio Cai scale per la difficoltà.
|
2699840 | 10 months ago | Immagino di avere inserito nella relazione il valore peggiore tra tutte le way che la compongono. Sulla way va il valore specifico di quel tratto, senza una conoscenza di ogni tratto, non lo posso trasferire dalla relazione alle way. |
107985633 | over 2 years ago | Il cartello la chiama (ultima riga in basso) strada forestale "Carena - A. Giumello". |
107985633 | over 2 years ago | Secondo il catasto cantonale delle strade forestatali Il primo tratto si chiama: Carena-Monti di Ruscada e il secondo tratto: Monti di Ruscada-Alpe di Giumello |
107985633 | over 2 years ago | Non è che se non esiste un nome ufficiale (ammesso che sia vero) non si possa mettere il nome con cui ci si riferisce comunemente. La regola dominante in OSM è che in caso di discordanza si mette quello che si trova sul terreno, e spesso sui cartelli si legge "strada agro-silvo-pastorale xxx yyy". Se poi esiste un nome ufficiale diverso che nessuno usa, si può metterlo in official_name. Se non esiste, official_name resta vuoto. |
107985633 | over 2 years ago | E chi ha detto che "Strada forestale Carena - Alpe di Giumello" non è il nome?
|
129533657 | over 2 years ago | Ah, ci sono cascato ancora, grazie per avermi fatto notare l'errore. In realtà ho speso per il ristoro una sua categoria, ma mi ero dimenticato il prefisso, lo ho corretto. |
110745552 | almost 3 years ago | Devi filtrare i membri della relazione che non hanno ruolo o hanno solo il ruolo name. Con overpass, puoi usare una query del genere (metti l'id della relazione al posto di xxx): rel(xxx);
|
110745552 | almost 3 years ago | Ho postato per la foto del cartello un link incompleto. Chiedo scusa, il link completo è:
|
110745552 | almost 3 years ago | La relazione in questione è la: I tratti inseriti con ruolo connection sono i seguenti due: Concatenati formano una connessione tra il sentiero 7 Cresta Cermenati (osm.org/relation/9700657) e il sentiero 1 Cresta Senigaglia. Il raccordo è segnalato lungo il sentiero 7 con un cartello che fa riferimento alla Cresta Sinigaglia: File:Segnavia incrocio sentiero Cermenati - raccordo per Cresta Sinigaglia, Grignetta.jpg La presenza del cartello giustifica il ruolo connection secondo quanto specificato sul wiki: Proposed features/Recreational route relation roles Cito dal wiki:
La connessione non ha numerazione, funge da collegamento tra due sentieri che hanno numerazione diversa. Non c'è alcun conflitto con la realtà. |
125737053 | almost 3 years ago | Grazie per la segnalazione, ho corretto il tag. |
125448723 | almost 3 years ago | Ottimo, grazie! |
125448723 | almost 3 years ago | grazie della segnalazione, è stata una mia disattenzione, ho corretto l'errore. Non vorrei averne commessi di simili, usi qualche strumento per trovare questo genere di errori? |
1993395 | about 3 years ago | Thanks for amending WP. What it said was not completely correct, as (at least in the 1:25000 scale version I can look at) the military map doesn't assign any name to the 3070 peak (the real Pizzo Cassana), so the name Punta Cassana doesn't appered at all. Guess nobody will matter ;-) As for Cassana versus Casana. Both the military and the lombardy technical map use Cassana, which sounds standard italian. The name obviously derives as adaptation from the Swiss valley "Chaschauna". When pronouncing "Cassana" a local will naturally tend to make it sound like "Casana". So I'll just leave the official italian "Cassana", unless the "Casana" version is documented somewhere or actually written on signs. When I imported those toponyms many years ago, they looked like gold for an almost empty map. I didn't expect to throw in OSM so many inaccuracies or plain errors. Retrospectively, I wouldn't repeat the import. Thanks for helping to sort out this mess! |
1993395 | about 3 years ago | As a side note: and are not connected to the Can't really tell as I don't know the places, but it doesn't sound right to me. |
1993395 | about 3 years ago | Yep, I wrote Cima where I should have written Punta, my mistake. Interesting the explanation in de.wikipedia. I surely trust the CAI guide referenced better than the italian military map, and I checked on hikers sites that this is the accepted version. The italian military map can be displayed in Josm using this wms url:
and it can be seen that the story is true. But as it's copyright material, we cannot import it in OSM, irrespective that it is wrong. I switched the names and added the swiss name version to alt_name for completion (no priority involved, reverse it to name if you like so). Not sure if Piz Chaschauna shuould be name:de or name:gsw though, I think you're better qualified to decide. As OSM is not Firenze style anymore, could you amend the wikipedia article accordingly? |