trial's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
38086717 | almost 8 years ago | Oui, j'ai été peu clair : vous aviez écrit "sans nom", un outil d'assurance qualité (Osmose, http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/) a proposé, suivant les règles de typographie françaises pour les noms de rue d'écrire "Sans Nom". Ce qui en généra est correct. Là ce n'est pas de la modification automatique mais semi automatique. En automatique un robot changerait systématiquement les noms en fonction de la casse théorique (sans nom en Sans Nom par exemple). L'avantage d'un humain c'est qu'il peut se douter que comme ici "sans nom" n'est pas un nom mal écrit mais une description de l'absence de nom.
|
32681803 | almost 8 years ago | Ok, updated. |
30804115 | almost 8 years ago | bonjour, vous avez sans doute voulu dire noname=yes |
43438477 | almost 8 years ago | Bonjour, comme je vois que vous vous êtes fait des lignes de ss nom et autre privé , Osmose c'est bien mais ça ne fait pas tout.
|
34863215 | almost 8 years ago | bonjour, si le chemin n'a pas de nom, il ne faut pas mettre de nom (name=...) mais noname=yes, voir osm.wiki/FR:Key:noname |
35083709 | almost 8 years ago | bonjour, si le chemin n'a pas de nom, il ne faut pas mettre de nom (name=...) mais noname=yes, voir osm.wiki/FR:Key:noname |
18245335 | almost 8 years ago | bonjour, si la rue n'a pas de nom, il ne faut pas mettre de nom (name=...) mais noname=yes, voir osm.wiki/FR:Key:noname |
11380718 | almost 8 years ago | bonjour, si la rue n'a pas de nom, il ne faut pas mettre de nom (name=...) mais noname=yes, voir osm.wiki/FR:Key:noname |
49440578 | almost 8 years ago | bonjour, si la rue n'a pas de nom, il ne faut pas mettre de nom (name=...) mais noname=yes, voir osm.wiki/FR:Key:noname |
47104822 | almost 8 years ago | N.B. : désolé, ce n'est pas vous qui avez nommé cette rue, j'ai commenté maintemant le bon changeset. |
32681803 | almost 8 years ago | bonjour, la "Ruelle Sans Nom" s'appelle-t-elle ainsi ou est-ce une ruelle qui n'a pas de nom ?
|
47104822 | almost 8 years ago | bonjour, la "Ruelle Sans Nom" s'appelle-t-elle ainsi ou est-ce une ruelle qui n'a pas de nom ?
|
26309475 | almost 8 years ago | bonjour, la "Ruelle Sans Nom" s'appelle-t-elle ainsi ou est-ce une ruelle qui n'a pas de nom ?
|
38086717 | almost 8 years ago | On dit qu'il est déconseillé de faire des modifications automatiques, ceci est une superbe illustration que je vais m'empresser de signaler sur la liste de discussion de la communauté française d'OSM (http://gis.19327.n8.nabble.com/France-f5380434.html).
|
52597524 | almost 8 years ago | thanks to your own diary, two changes, one from you, to improve the sculpture definition, see osm.org/changeset/50199481! |
38086717 | almost 8 years ago | de plus le plan cadastral indique que ce chemin fait partie de la parcelle "Impasse Cazabielhe" |
43446207 | almost 8 years ago | corriger des sans nom en Sans Nom c'est sans doute une erreur.
|
38086717 | almost 8 years ago | est-ce que le chemin s'appelle sans nom (name=Sans Nom) ou est-ce qu'il n'a pas de nom (noname=yes)? osm.wiki/FR:Key:noname |
50199481 | almost 8 years ago | According to http://www.artnews.com/2017/06/12/it-tolls-for-thee-cerith-wyn-evanss-skulptur-projekte-munster-piece-is-nearly-imperceptible/ (see last changeset discussion osm.org/changeset/52597524), the artwork is the tower, not aside, West to the tower. Right? Then it doesn't match what we see on the map. |
52597524 | almost 8 years ago | you're right it's the name for the English version. Probably we should add source:name=http://www.artnews.com/2017/06/12/it-tolls-for-thee-cerith-wyn-evanss-skulptur-projekte-munster-piece-is-nearly-imperceptible/ But the German explanation belongs to description:de. BTW, apparently the place is wrong: if I get it correctly it's the bell in St Stephanus plus the fridge in the tower, not West from the tower. |