OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Diary Entries in French

Recent diary entries

Posted by Amélie on 30 November 2020 in French (Français). Last updated on 12 January 2021.

Voilà longtemps que je n’ai pas publié dans ce journal, pourtant les activités se poursuivent en garrigues ! Le projet que nous menons actuellement avec le Collectif des Garrigues est la cartographie du patrimoine en pierres sèches de notre territoire.

A cause du confinement imposé pour lutter contre l’épidémie de coronavirus, il est difficile de nous retrouver sur le terrain. J’ai donc proposé aux membres du réseau de contribuer via l’outil MapContrib afin de leur faciliter la tâche : https://www.mapcontrib.xyz/t/7d0f27-Petit_patrimoine_des_garrigues

5 thématiques peuvent être ajoutées à la carte :

  • Les capitelles : abris en pierres sèches
  • Les garennes : terrier artificiel en pierres sèches
  • Les cabanes de charbonniers
  • Les charbonnières (ne sont pas en pierres sèches, mais associées à cette exploitation de la garrigue)
  • Les tours de bergers

Une présentation détaillée du projet est faites ici : https://cartographie-collaborative.eu/?CartopartiePierreseche

Posted by Roby01 on 27 November 2020 in French (Français).

Enfin une 1ère contribution. Pour le coup, j’ai essayé de reporter le tracé du chemin du Bois des Pesses. Je ne doute pas qu’il y aura par la suite des modifs à apporter mais c’est un début et je trouve (tardivement) formidable de pouvoir ainsi apporter une pierre à un édifice aussi génial. Ne connaissant pas trop le principe du journal, merci de me dire svp si mon message n’a pas sa place ici

Location: Beauséjour, Bellegarde-sur-Valserine, Valserhône, Nantua, Ain, Auvergne-Rhône-Alpes, France métropolitaine, 01200, France
Posted by Kalepom on 16 October 2020 in French (Français). Last updated on 4 December 2021.

L’atelier de cartographie participative des equipements cyclables est prévu lundi 21 septembre prochain 18h - 20h00 à “La Station”, 10 rue d’Ypres, centre ville Nouméa,

Objectif: Centraliser sdes aménagements cyclables existant en Nouvelle Calédonie.

Venez nombreux, avec votre PC portable !

Contact : Hugo Roussaffa – 94.38.12

Location: Centre-Ville, Secteur Ouest, Nouméa, Province Sud, Nouvelle-Calédonie, 98800, France
Posted by Lejun on 16 September 2020 in French (Français).

Le trottoir est une partie de la route située sur le coté pour l’usage des piétons, souvent séparée de la chaussée par une bordure

La cartographie est un travail subjectif, toujours à cheval entre structure et fonction, et OSM n’y fait pas exception. Sans parler du sujet brûlant du stationnement gênant officieusement toléré sur ceux-ci, on peut être amené à se demander où commence et se termine un trottoir Exemple photo d'une "fin" de trottoir

Historique

See full entry

Posted by Remi77290 on 6 September 2020 in French (Français).

Bonjour à tous, Un nouveau tronçon de la piste cyclable trans-Ardennes a ouvert depuis peu. J’ai mis à contribution OsmTracker pour faire une trace (3402482). Ne tenez pas compte des points d’intérêt sur cette trace, j’ai malencontreusement tapoté en roulant avec mon VTT. J’espère que mes modifications sont correctes, ayant peu d’expérience sur les itinéraires.

Location: Ham-sur-Meuse, Charleville-Mézières, Ardennes, Grand Est, France métropolitaine, 08600, France

J’ai récemment repris l’entreprise de mettre à jour l’intégralité des lignes de transport en commun Ginko à Besançon. Je m’étais chargé de 24 lignes l’été passé sans finir le travail. Une année plus tard, la situation n’a pas été améliorée et j’ai décidé de terminer le travail. Étant seul sur la tâche, des erreurs sont possibles sur le réseau et je m’en excuse d’avance. Ayant bientôt terminé, j’en profite pour donner mon avis sur le modèle actuel autour des transports en commun. Cela pourra s’avérer utile pour quiconque souhaitera apporter des modifications ultérieures sur le réseau Ginko, son propre réseau local, ou s’intéresse aux transports en commun en général.

État de l’art

Au cours de son évolution, la méthode de cartographie des transports en commun a compté quatre propositions majeure à savoir :

Le wiki dispose d’un portail introduisant du thème. Il semble que les premiers efforts francophones datent de 2010, année de traduction de la page en français. Depuis 2015, la page redirige vers la page du modèle PTv2. Je ne ferai qu’un survol des modèles et vous invite à consulter chacune des pages citées pour plus de détails.

Modèle PTv2

Actuellement, une ligne de transport en commun est construite sur plusieurs échelles emboîtées :

  • Les arrêts sont définis par des paires de nœuds pour localiser d’une part le quai où attend le passager et la position où s’arrête le véhicule sur sa voie :

public_transport=platform highway=stop_position

Autant le premier est généralement placé sur la borne indiquant l’emplacement de l’arrêt, autant le second peut difficilement répondre au critère de vérifiabilité sur lequel est basée OSM. Un argument en faveur de l’utilisation des deux attributs est qu’il existe des cas où le lieu d’embarquement, où s’arrête le véhicule, n’est pas situé au même endroit que le quai. Ce qui est entendable mais qui personnellement ne permet pas sa justification.

See full entry

Location: Rue Battant, Besançon, Doubs, Bourgogne-Franche-Comté, France métropolitaine, 25000, France

J’ai passé quelque jour chez mes parents. Comme d’habitude j’ai regardé la carte, mon père avait ajouté des notes sur les points de rétentions d’eau manquant. Je les ai donc ajouté. Ensuite on a fait le tour des commerces du village et effectué quelques mises à jour - en montrant comment faire afin qu’il puisse le faire tout seul quand l’envie lui prendre.

Je me penche aujourd’hui sur une de ces bizarreries administratives qui n’intéresse probablement qu’un contributeur OSM et qui sont sources d’anecdotes cartographiques lors de soirées de rencontres des contributeurs.

Il existe au nord de la ville d’Issy-les-Moulineaux une rue nommée d’après l’aviateur Henri Farman https://fr.wikipedia.org/wiki/Henri_Farman Cette rue est logiquement nommée “Henri Farman” , jusqu’ici tout va bien. osm.org/way/701394716#map=19/48.83297/2.26975

Or, dans le prolongement de cette rue, lorsque l’on entre dans le 15ème arrondissement de Paris, la rue change de nom pour “Henry Farman” ! osm.org/way/199081645 Vous n’avez peut-être pas vu la différence, c’est normal : seul le “Y” a changé.

Les données officielles des 2 mairies confirment bien : - Henri avec un “I” pour Issy https://data.issy.com/explore/dataset/adresses-a-issy-les-moulineaux/table/?disjunctive.commune&q=henri+farman - Henry avec un “Y” pour Paris https://opendata.paris.fr/explore/dataset/adresse_paris/table/?q=henry+farman&sort=-n_voie

Wikipedia nous apprend https://fr.wikipedia.org/wiki/Rue_Henry-Farman que “Bien que le nom soit Henri Farman, en raison de la nationalité française pour laquelle il avait opté, la mairie de Paris utilise l’orthographe avec un « y », signe de ses origines familiales britanniques. La rue parisienne se prolonge sur le territoire de la commune d’Issy-les-Moulineaux par la rue Henri-Farman qui, elle, est orthographiée avec un « i ».”

Il suffisait de le savoir. Mais pour ceux qui l’ignorent par contre, c’est la garantie de se tromper !

Fort heureusement, les numéros d’adresse se suivent, il n’existe donc pas un “80 rue Henry Farman” juste à côté d’un “80 rue Henri Farman”. Ouf !

Location: Quartier Bords et Val de Seine / Les Arches, Issy-les-Moulineaux, Boulogne-Billancourt, Hauts-de-Seine, France métropolitaine, 92130, France

On April 20th 2020, I sent a post to the mail liste OSM-Talk about the describing of the libraries. Very poor tags have been added to the Tag:amenity=library wiki page. osm.wiki/Tag:amenity%3Dlibrary . No progress was made after the short discussion at that stage. More interest was raised on the French OSM Mail list and a table was displayed (May 20th) on the talk page of FR:amenity=library > osm.wiki/FR:Tag:amenity%3Dlibrary. Yes, it can seem to be exageratly complex and abundant for those who dont know this large field. Dont forget : there are 2,5 M of libraries, with incredible variety of offers, materials, statuses, targets and more on. Join the conversation. Have no library near your home or in your life ?

Le 20 mai 2020, j’ai fait part sur la liste de distribution internationale OSM-talk de la constatation que les tags de description des bibliothèques, archives et centre de documentation étaient restés peu nombreux et imprécis. Peu de suggestions arrivèrent, mais la discussion s’est poursuivie sur la liste OSM francophone https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2020-May/thread.html#99135 et un tableau a été mis sur la page de discussion de FR:amenity=library > osm.wiki/FR:Tag:amenity%3Dlibrary . Ceux qui sont peu familier du domaine peuvent le trouver exagérément complexe et détaillé. Gardez à l’esprit qu’il y a environ 2,5 M de “libraries”, avec un foisonnement d’offres, de statuts, de cibles et bien d’autres éléments. Participez à ce chantier : il vous concerne, car vous connaissez, au moins, une bibliothèque.