Comentarios de MapMakerGal
| Conxunto de modificacións | Cando | Comentario |
|---|---|---|
| 169916855 | hai 16 días | Volvo repetir. Galicia ten as súas particularidades territoriais, como pasa en Irlanda ou Alemaña, na wiki pon que place=locality non ten que ser zonas sen habitantes estrictamente, pode adptarse as pecularidades do territorio. Galicia ten esa particularidade, os lugares desde sempre etiquetáronse como tal en OSM, mudar isto cara unha etiqueta menos precisa é un sen sentido. Produce confusión ao usuario porque saen no mapa como zonas máis importantes do que son, solápanse entre si porque lugares en Galicia hai moitos xuntos e é un traballo extra innecesario mudar toda Galicia. Deixalo como está ten máis vantaxes que inconvenientes. É un debate xa pechado hai moito tempo no pasado. Todo o mundo vai seguir etiquetando os lugares como locality en Galicia porque sae por intuición. Se ese consenso mudou, pois mudádeo a como estaba, que eu non teño máis tempo. Un saúdo. |
| 86482973 | hai case 3 anos | A ti! |
| 86482973 | hai case 3 anos | Nin me lembro Rodrigo, foi hai dous anos jajajaja. Podes recuperalo se queres, non hai problema. |
| 122531358 | hai ó redor de 3 anos | https://futgal.es/pnfg/NPcd/NFG_VerClub?cod_primaria=1000118&codigo_club=1005 |
| 122531358 | hai ó redor de 3 anos | It isn't true. 1: The poster is old. 2: The official names in Galicia are in Galician. Its official name is in Galician according to the town hall. 3: On the official website of the town hall and in the sports club it says in Galician. (https://www.ferrol.gal/Concello/NovasAmpliar/3355 and many more like this page) What you are proposing is in Spanish, there is already a label for it, name:es. |
| 122531358 | hai ó redor de 3 anos | Hola, por favor, respeta el nombre oficial en gallego. Para el nombre en español ya esta la etiqueta name:es. Gracias. |
| 121317488 | hai ó redor de 3 anos | A ti :) |
| 121317488 | hai ó redor de 3 anos | Boas, o de bosque de ribeira vai en description=*, xa que non é un nome propio nin oficial, só describe o tipo de bosque. Grazas. |
| 120224341 | hai máis de 3 anos | Por favor! Para de añadir vías que ya existen y añadirles nombres inexistentes!! |
| 117892486 | hai máis de 3 anos | Curioso, según lo que dice el ayuntamiento es peatonal y solo acceso a garajes/carga. Pero es cierto lo de la señal, un poco de contradicción... Lo dejamos así mientras hasta que se haga definitivo o haya cambios... |
| 118332450 | hai máis de 3 anos | Sen problema! |
| 118332450 | hai máis de 3 anos | Boas, a que se debe o de modificar a etiqueta de cycleway:right=shared_lane a cycleway:right=no. Está comprobado insitu que é unha vía que dispón de carril bici compartido cos vehículos. Así é a súa etiquetaxe. Restablecín as etiquetas a como estaban. Saúdos. |
| 117892486 | hai máis de 3 anos | Hola, ¿no es una vía cortada y solo de residentes? De ser así debería ser pedestrian, ya que en las vías peatonales la mayoría pueden entrar residentes. Las living_street suelen ser para el público general... |
| 113954480 | hai máis de 3 anos | A ti por axudar! |
| 111164324 | hai case 4 anos | La cosa es que a la hora de subir datos a OSM hay que revisar si están añadidos antes se use la aplicación que se use, para evitar duplicar trabajo. Espero que lo comprendas. Muchas gracias de todos modos de verdad. Un saludo. |
| 111734662 | hai case 4 anos | Sen problema! Toda a info de etiquetaxe na wiki oficial: osm.wiki/Main_Page |
| 111734662 | hai case 4 anos | Xa foi corrixido. Mil grazas pola axuda! |
| 111734662 | hai case 4 anos | Hola, aunque no tenga marcas viales si es de doble sentido hay que poner 2 carriles. ¡¡Muchas gracias por ayudar!! -- Ola, aínda que non teña marcas viais se é de dobre sentido hai que pór 2 carrís. Moitas grazas por axudar!! |
| 111368747 | hai case 4 anos | Nada sin problema, es algo normal, hay muchos por cambiar aún de otros usuarios. Gracias por la ayuda! |
| 111368747 | hai case 4 anos | Buenas, si una calle no tiene nombre oficial de calle como "Rúa de" se añade un noname=yes. No se añade como nombre de la calle el lugar o parroquia. Mil gracias! |