OpenStreetMap 로고 OpenStreetMap

Starting with my neighbourhood (Καλλιθέα)

Zeptomoon님이 English로 2010년 4월 21일에 게시함.

Today was a day of combo-mapping:
1) Yahoo overlay,
2) Surveying on foot with a camera and paper,
3) and looking from the roof of my house!

At least I managed to get a decent start.
Things will get easier with the GPS logger that I ordered...

P.S:
The names on the street signs here are all in capital letters like this:

ΟΔΟΣ ΑΓΙΩΝ ΠΑΝΤΩΝ

I wonder if it would make sense, to tag them like this:

name=ΟΔΟΣ ΑΓΙΩΝ ΠΑΝΤΩΝ (what is written on the street sign > Easy to recognise!)
name:gr=Οδός Αγίων Πάντων (the correct name written properly)
name:en=Odos Agion Panton (English transliteration)
translation:en=All Saints Road (maybe English translation?? Is there a consensus on this?)

위치: Kallithea, Nea Alikarnassos Municipal Unit, Municipality of Heraklion, Heraklion Regional Unit, Region of Crete, 716 01, Greece
이메일 아이콘 Bluesky 아이콘 Facebook 아이콘 LinkedIn 아이콘 마스토돈 아이콘 텔레그램 아이콘 X 아이콘

토론

2010년 4월 21일 19:53imroy님의 의견

There's a page on multilingual names (osm.wiki/Multilingual_names) and also transliteration codes (osm.wiki/Transliteration_code)

I think the last two are mixed up. They should be:
name:en=All Saints Road (or whatever the translation is)
name:gr_bgn=Odos Agion Panton

I'm just picking BGN as a possible system of transliteration from the wikipedia article http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Greek

2010년 4월 22일 01:41webrian님의 의견

See these sites:
osm.wiki/Japan_tagging#Names
osm.wiki/WikiProject_Laos#Names

Basically what imroy recommends but with name:gr_rm (for romanized) instead of name:gr_bgn

name:gr_rm=Odos Agion Panton
name:en=All Saints Road

2010년 4월 22일 13:42Marc Schütz님의 의견

I would not use all capital letters, except where it is really the official writing. That the names are printed in upper-case on street signs is just a representation of the "real" names.

2010년 4월 22일 13:58Zeptomoon님의 의견

Thanks for the comments!
I was discussing also a little in the IRC channel. They mostly agree with the above.

I'm starting forming a coherent model in my head. I will write up a summary on the [[Talk:Key:name]] page after tomorrow.

2010년 6월 24일 15:20Dimon님의 의견

Gia sac. Mostly I agree with Marc Schütz, no capital letters. When I've started contributing Crete OSM (some years ago, JOSM) I have seen lots of name: with Greec letters, name:en with English letters, name:ru with Russian letters, name:de and others common laguages. I'm agree with any concept, just choose most popular, so now continuing this kind of naming and think that this tagging system have minimum conflicts with others and easy recognisible in software necessaires (bots, renders or file conversion with language filtering-adoptation).
Heratismos apo tin Ag.Nikolaos.

댓글을 남기려면 로그인하세요