Logo de OpenStreetMap OpenStreetMap

upload 1 sample of LX2420009_1trail
osm.org/browse/changeset/1198105
(viewable on the Osmarender)

upload 1 sample of LX2280009_1footbridge
osm.org/browse/changeset/1199765

upload 2of2 samples of IC2110009_2lumber_yard
osm.org/browse/changeset/1199612

I'll have the Converted OSM files available later today (hopefully)
Then it would be a good time to update the wiki.

Cheers,
Sam

Ubicación: Lake Cowichan, Cowichan Valley Regional District, British Columbia, V0R 2G0, Canada
Ícono de correo electrónico Icono de Bluesky Ícono de Facebook Ícono de LinkedIn Ícono de Mastodon Ícono de Telegram Ícono X

Discusión

Comentario de Ævar Arnfjörð Bjarmason el 15 de mayo de 2009 a las 16:04

Your use of the U+FFFD replacement character in the data suggests some sort of encoding conversion problem.

Comentario de acrosscanadatrails el 15 de mayo de 2009 a las 16:30

It's the french accented letters which cause the conversion being wrong.
And i list the french word for each feature, as that's how it is from the source. (French is the Official 2nd language)

Would it be better to just list the 'english' & french text with ':en & :fr? as a separate tag?

I don't know how to add the different characters.
Do you have a better solution?

Thanks,

Comentario de Ævar Arnfjörð Bjarmason el 15 de mayo de 2009 a las 22:24

What encoding is the data originally in and how are you converting it? You converting "cour à bois" to "cour [U+FFFD] bois" suggests a easy-to-fix encoding issue in your code.

And yes, structured data is better, so perhaps canvec:value=Lumber yard - ( Cour à bois ) should be split up into canvec:value:en=Lumber yard and canvec:value:fr=Cour à bois. Although that tagging schema suggests those values came from the canvec dataset.

Iniciar sesión para dejar un comentario