Welcome to my diary, “Where did I macro-mapped” This will be available in English and not Italian cuz: 1. I need to speak better english 2. I will (not now but not far away) wanna macro-mapping in the USA (i heard that they have absolute good imagery!) 3. Wanna move from Italy and go to Wisconsin, USA. — Where did I micro-mapped? I micro-mapped Tre Ponti Est (service plaza/rest area/or whatever you call it) look it in 3d, look it in 2d changeset I also micro-mapped the nearby service plaza/rest area, Tre Ponti OVEST, look it in 3d, look it in 2d, changeset 1, changeset 2 — (If you are looking from when I published. UTC+2 02/08/2025 23:30 or Wisconsin Time 02/08/2025 16:30, The Tre Ponti Ovest is not available cuz of cooldown aka [waiting server](https://en.wiktionary.org/wiki/waiting#:~:text=waiting%20(countable,%2C%20service.)
Дневникот на notmyproblem1
Скорешни дневнички ставки
ENGLISH
So, really it’s Gorgona Scalo (or something similiar) to La Spezia Migliarina (cuz of the tunnels, tunnels = no gps = no mapping)
Come with me in the train, (and map anything useful!)
ITALIAN
Quindi, in realtà è da Gorgona Scalo (o qualcosa di simile) a La Spezia Migliarina (a causa delle gallerie, gallerie = no gps = no mapping).
Venite con me in treno, (e mappate tutto ciò che è utile!)
GERMAN
Also, eigentlich geht es von Gorgona Scalo (oder so ähnlich) nach La Spezia Migliarina (wegen der Tunnel, Tunnel = kein GPS = keine Karte)
Komm mit mir in den Zug (und zeichne alles Nützliche ein!)
TRANSLATE IN YOUR LANGUAGE!
by clicking here / this button, you can translate in your language
pss. pss.. deepl translator. not gugglu :)
[THIS POST IS AVAILABLE IN ITALIAN, ITALIAN LA SPEZIA DIALECT, ENGLISH, PORTOGUESE]
[QUESTO POST É DISPONIBILE IN ITALIANO, DIALETTO ITALIANO DE LA SPEZIA, INGLESE, PORTOGHESE]
[STU POST O LO TROVI IN ITALIANO, SPEZIN, INGLES e PORTUGHESE.]
[ESTE POST TA DISPONÍVEL EM ITALIANO, DIALETO SPEZZINO, INGLÊS e PORTUGUÊS.]
🇮🇹 Italiano
Vespucci – ultima tappa a La Spezia!
Hai perso l’Amerigo Vespucci a La Spezia, Genova, Livorno, Civitavecchia o Trieste? Nessun problema: ora puoi vederlo anche da casa.
📸 Dai un’occhiata su Mapillary:
https://mapillary.com/map/im/1346136963123189
Vedi la barca ormeggiata a La Spezia!
🗺️ Usa OSM + Mapillary per mappare virtualmente il suo passaggio finale.
🇮🇹 Dialetto spezzino
A l’è passato o Vespucci a Speza (ultima tappa), Zena, Livorno, Civita, Trieste? Tranquillo, mo’ o peudi vede’ su Mapillary!
📸 Eccolo a Speza:
https://mapillary.com/map/im/1346136963123189
Guarda a barca ormeggiou!
🗺️ Con OSM e Mapillary pè registrà ‘sto giru finale.
🇺🇸 English (USA)
Missed the Amerigo Vespucci’s final stop in La Spezia (after Genoa, Livorno, Civitavecchia, Trieste)? No worries—
📸 Check it out on Mapillary:
https://mapillary.com/map/im/1346136963123189
You can see the ship docked in La Spezia!
🗺️ Use OSM & Mapillary to virtually map its final leg.
🇧🇷 Português (Brasil)
Perdeu a última parada do Amerigo Vespucci em La Spezia (depois de Gênova, Livorno, Civitavecchia, Trieste)? Sem problemas!
📸 Veja no Mapillary:
https://mapillary.com/map/im/1346136963123189
Você pode ver o navio atracado em La Spezia!
🗺️ Use OSM e Mapillary para mapear virtualmente o trecho final.