pio2_122's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
103706908 | over 4 years ago | Coś poszło nie tak, ponieważ tag surface został dodany także do 115 węzłów (zob. lista poniżej). Podobnie jest z 3 węzłami z tego zestawu: osm.org/changeset/103706387 Mógłbyś to poprawić? Z góry dzięki. |
103660281 | over 4 years ago | Oznakowane ścieżki pieszo-rowerowe oznaczamy jako highway=path+
Tutaj postaram się to już sam naprawić, więc jest to uwaga na przyszłość. |
103618850 | over 4 years ago | Proszę nie łączyć granic z innymi obiektami (i nie zmieniać ich przebiegu). W tym przypadku było to połączenie granicy z brzegiem rzeki. Jest niezgodne z oficjalnym przebiegiem granicy. |
103576872 | over 4 years ago | Wkradł się błąd w osm.org/way/935007841 (name=pavi). Mógłbyś to poprawić i zerknąć, czy nie zdarzyło się to gdzieś jeszcze? |
103584832 | over 4 years ago | Brak źródła i prawidłowego opisu zmiany = wycofane. |
103525456 | over 4 years ago | Dodatkowo odnośnie oznaczania "alejek": Za OSM-wiki: "highway=track has also been used for access roads in cemeteries, parks, allotment gardens, golf courses, and recreation grounds. This usage may be considered appropriate by mappers in some regions, but in many others highway=service is recommended instead."
W Polsce: "highway=track is considered as OK for allotments in Poland due to
|
103423901 | over 4 years ago | Dlaczego zmieniłeś oznaczenie dróg na ROD-ach na highway=service? Za OSM-wiki: "highway=track has also been used for access roads in cemeteries, parks, allotment gardens, golf courses, and recreation grounds. This usage may be considered appropriate by mappers in some regions, but in many others highway=service is recommended instead."
W Polsce przyjęło się stosować track (polecam zerknąć na RODy w innych miastach Polski) - "highway=track is considered as OK for allotments in Poland due to
|
103525456 | over 4 years ago | Widzę, że nie zapoznałeś się z osm-wiki przed edycją i stawiasz mi bezpodstawne zarzuty... Sugerowałeś się błędnymi opisami obiektów w edytorze z którego korzystałeś: "Niektóre decyzje opiekunów iD - głównie dotyczące tagowania - wydają się kontrowersyjne lub nie mają poparcia społeczności." - osm.wiki/ID/Controversial_Decisions Odnośnie rzekomego usunięcia nazw. Nic nie usuwałem, tylko przeniosłem te nazwy do prawidłowego znacznika dla nazw używanych lokalnie (loc_name), jako, że są to nazwy na drogach wewnętrznych. W dalszym ciągu można te nazwy wyszukać poprzez wyszukiwarkę na stronie głównej OSM. Odnośnie tych "alejek" - "An alley or alleyway is a narrow service road usually located between properties to provide access things such as back gardens, rear entrances, fire exits, and storage areas." osm.wiki/Tag:service%3Dalley Nie został tu więc spełniony warunek, że ta droga znajduje się między nieruchomościami.
Poza tym, polecam spojrzeć na to jak są oznaczone identyczne dróżki na działkach w całej Polsce... |
103414350 | over 4 years ago | To nie była żadna literówka...
Wycofałem. |
101523491 | over 4 years ago | Dzięki za wyjaśnienie. To zupełnie zmienia postać rzeczy :) W takim przypadku dodanie nazwy jest jak najbardziej OK. Już poprawiłem. Widzę, że tym rejonie, z jakiegoś powodu, jest jakaś tendencja do nadawania nazw tego typu :P W sąsiedniej gminie Teresin sam takie kiedyś oznaczyłem np. „Przystanek Granice” – Punkt Obsługi Turysty w Gminie Teresin”, czy „Dworzec TO Kultura!” - Adaptacja budynku dworca w Teresinie wraz z zagospodarowaniem przyległego terenu na cele kulturalno-artystyczne”. |
101523491 | over 4 years ago | Sugerując się nazwą, rozumiem, że jest to przystanek autobusowy o nazwie "Kaski" lub "Przystanek Kaski", a nie wiata niepełniąca (podstawowej) roli przystanku autobusowego o nazwie "Przystanek Kaski". Jeśli jest to prawda, to oznaczenie przystanku ogólnym tagiem dla wszelkiego rodzaju wiat z nazwą "Przystanek Kaski" było nieprawidłowe. Dlatego właśnie usunąłem tą nazwę. Przystanki autobusowe oznacza się tagiem highway=bus_stop, a nie amenity=shelter + name="Przystanek [...]". Do oznaczenia, że przystanek ma wiatę służy natomiast shelter=yes lub shelter=seperate, jeśli sama wiata jest oznaczona osobno. Podczas tej edycji miałem właśnie zastosować metodę dwóch obiektów (highway=bus_stop z nazwą + amenity=shelter bez nazwy), niestety przeoczyłem to :/ Jeśli nie będziesz miał problemu, aby poprawić to według tego schematu, to edytuj śmiało; jeśli chcesz, abym to ja "posprzątał" po sobie - pisz :) Na koniec, pomocny artykuł z osm-wiki o highway=bus_stop: osm.wiki/Tag:highway%3Dbus_stop |
102794609 | over 4 years ago | Nielegalne przejścia przez tory lepiej oznaczyć jako highway=path i access=no, zamiast foot=no w punkcie przecięcia ścieżki z torem. |
102759371 | over 4 years ago | Please, do not use the Bing layer - it is very outdated for most of Poland. One of the most up-to-date and only properly calibrated layer for Poland is "Geoportal 2: Orthophotomap". Not without reason it is described in the editor as "the best known base layer for this area".
|
101795623 | over 4 years ago | Proszę nie mapować "na oko" [wskazuje to opis tej zmiany "Dane niekompletne, niektóre treści mogą być niezgodne z rzeczywistością."].
|
102468001 | over 4 years ago | Wycofane: błędna zmiana nazwy ronda + błędne rozrysowanie dróg, które było prawidłowo oznaczone tagiem highway=mini_roundabout(osm.wiki/Pl:Tag:highway%3Dmini_roundabout)
|
102278610 | over 4 years ago | Dobre spostrzeżenia. Akurat w przypadku ustalenia stanu faktycznego dla zapisu większości nazw "obiektów miejskich" w Szczecinie nie powinno być problemu. Zdecydowana większość, jak nie wszystkie obiekty tego typu, które występują w TERYT, są oznakowane spójnymi tabliczkami SIM z zapisem zgodnym z regułami pisowni polskiej - np. https://radioszczecin.pl/serwis_informacyjny/pliki/2020/2020-01-17_157925291610.jpg
Jednak faktycznie, w przypadku ROD-ów może być to wyzwaniem. Odnośnie użycia pełnej nazwy w piśmie: Większość z nich należy do PZD, ale nie wiem, czy istnieje tam jakiś jednolity schemat oznakowania. Trzeba by więc sprawdzać każdy ROD z osobna.
|
102278610 | over 4 years ago | Nie tyle się wykluczają, co Pl:Nazwy skupia się przede wszystkim na ogólnych zasadach. Mimo to, jest tam zapis "Uwaga: regionalne zasady mają pierwszeństwo nad zasadami ogólnymi.". Odnośnik do regionalnych zasad dla Polski dopisałem więc pod koniec tego artykułu - osm.wiki/Pl:Nazwy#Zasady_nazewnictwa_obiekt.C3.B3w_miejskich_w_Polsce Mam nadzieję, że w jakimś stopniu pozwoli to uniknąć błędów innym userom :) |
102278610 | over 4 years ago | Niestety, nie zapoznałeś się z osm-wiki i zasadami ogólnymi ortograficznymi przed tą edycją :/ 1) osm.wiki/Pl:Znakowanie_dr%C3%B3g_w_Polsce#Nazwy_rodzajowe - "Nazwy rodzajowe, jak plac,skwer,rondo itp. w OSM najczęściej są zapisywane wielką literą – jest to powszechna i długoletnia praktyka, mimo że nie jest ona zgodna z zasadami pisowni polskiej. Istnieje jednak długoletni przykład użycia pisowni małą literą w dużym mieście w Polsce [chodzi o SZCZECIN]. Z tego powodu przy dodawaniu nazw ulic najlepiej jest się dostosować do lokalnej konwencji." Podobnie jest w przypadku rozwijania nazw RODów - jest to skrótowiec (https://pl.wiktionary.org/wiki/ROD) - takich nazw w OSM nie rozwijamy (osm.wiki/Pl:Znakowanie_dr%C3%B3g_w_Polsce#Nazewnictwo_ulic) Zmiany wycofałem |
102035615 | over 4 years ago | Super.
|
102035615 | over 4 years ago | Wydaje mi się, że proposed:building=residential powinno być prawidłowe - sugerowałem się artykułem z wiki o "Lifecycle prefix" - osm.wiki/Lifecycle_prefix Jest tam też wspomniana metoda [tag]= proposed, ale stosuję ją tylko do dróg i kolei, ponieważ wydaje się, że jest to już ustalony schemat. W innych przypadkach używam prefixu "proposed:" dla pewności, że nie będzie się to renderowało (a jest tak nie tylko w przypadku budynków - na pewno jeszcze tag shop renderuje się dla dowolnej wartości). |