rainerU's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
73186997 | almost 6 years ago | Hello, giving a name to a water point is not a good idea. 'name' in OSM is the individual name of an object by which it is distinguished from other objects of the same kind. Th fact that an object is a little flow of water should be put into an amenity=* or a water=* attribute. I reverted your change
|
72985239 | almost 6 years ago | Hallo katzenminze, danke, dass du die Hausnummer hinzugefügt hast. Du bist noch relativ neu bei OSM, da ist es normal, dass dir dabei ein paar kleine Fehler unterlaufen sind: - Hausnummer und Adresse werden in OSM in separaten Feldern erfasst, also hier: addr:street=Goethestraße
- Hier war schon das Gebäude als Umriss (geschlossene Linie) mit building=yes erfasst. In diesem Fall wird zusätzlich nur noch die Adresse mit addr:*=* erfasst, nicht aber building=*. So wie du es gemacht hast, wäre das ein Gebäude (Punkt) innerhalb eines anderen Gebäudes (geschlossene Linie). Viele Grüße und weiterhin viel Spaß bei OSM
|
72740994 | about 6 years ago | Hallo Gottfried, danke für die umgehende Reaktion. Zur Überwachung der Änderungen nutze ich https://osmcha.mapbox.com . Dort kann man Änderungssätze(Changesets) nach diversen Kriterien filtern. Ich habe dort einen Filter angelegt., der für die Ulmer Region die Changesets neuer Nutzer anzeigt. Zu dem Filter gibt es einen RSS-Feed, und den überwache ich mit einem Feed-Reader. So bekomme ich zeitnah mit, wenn ein Neuling eine Änderung macht. Das soll keine Überwachung sein sondern nur dazu dienen, grobe Anfängerfehler zu verhindern und gut gemeinte Ratschläge zu geben. In Ulm gibt es eine kleine OSM-Gruppe, die sich einmal im Monat zum Stammtisch trifft. Näheres findest du hier: osm.wiki/Ulm_Neu-Ulm/Stammtisch |
72740994 | about 6 years ago | Hallo go57ro
Grüße
|
72831450 | about 6 years ago | Hallo Tobias, Danke für das Hinzufügen der Bushaltestellen. Ein kleiner Hinweis: das Feld "operator" ist dafür vorgesehen, den Betreiber zu erfassen, also SWU, DING usw. Du hast dort einen Hinweis auf die Linie eingetragen, welche die Haltestelle anfährt. Solche Hinweise bringt man besser in einem Feld "note" unter, Vielleicht kannst du das ja ändern. Grüße und viel Spass bei OSM Rainer
|
72832401 | about 6 years ago | Bonjour, Merci pour tes contributions à Argelès-sur-Mer. Pour que les autres contributeurs peuvent bien évaluer tes contributions, il est de bon ton d'ajouter un commentaire parlant lors de la sauvegarde et non pas une seule lettre. Normalement, on ajoute aussi le champ "source" lors de la sauvegarde pour indiquer d'où on tient les données ajoutées. Merci et bonne continuation sur OSM rainerU
|
72339552 | about 6 years ago | Bonjour, je vous demande de mettre des commentaires sur vos groupes de modifications, si possible avec indication de la source de vos contributions. RainerU |
72609156 | about 6 years ago | Salut kikass, c'est bien d'ajouter des infos mais il faut respecter quelques règles : 1) mettre un commentaire parlant au moment de la sauvegarde. Mettre "ce cite est bien" à chaque fois ne donne aucune information sur les modifications que tu as fait. Il vaut mieux mettre "Ajout restrictions d'accès sur D618" par example. 2) Utiliser l'orthographe correcte, c'est à dire "Boulodrome des Oliviers" au lieu de "boulodrome des oliviers". Merci
|
72435244 | about 6 years ago | Ok, merci |
67778068 | about 6 years ago | Einverstanden. Da ich nur auf der Durchfahrt war und kein lokaler Mapper bin, habe ich den gröbsten Schnitzer beseitigt, d.h. den benuzungspflichtigen Radweg durch einen Radstreifen ersetzt. Wie mit als separatem Weg gemappten baulich nicht getrennten Gehwegen umgegangen wird, ist Sache der lokalen Mapper.
Sollte ich wieder mal nach RV kommen, werde ich mich hüten, derartig offenichtliches Fehltagging zu korrigieren. Wenn man sich Verbesserungen vorhalten lassen muss, nur weil sie nicht perfekt sind, dann macht es keinen Spass mehr. Und ohne Spass am Mappen mappe ich nicht. |
49816698 | about 6 years ago | Hallo PT-53, ich schlage vor, die eine Namensvariante als name=* und die andere als alt_name=* einzutragen, z.B.: name=Oberschwaben-Allgäu-Radweg
und diese Diskrepanz als note=* festzuhalten. Grüße
|
72435244 | about 6 years ago | Bonjour remi66, tu as changé un batiment (building=yes) en terrain agricole (landuse=farmland). Est-tu sur que tu ne t'es pas trompé ? Le bâtiment est visible sur le cadastre et sur toutes les images aériennes. Rainer
|
67778068 | about 6 years ago | Hallo Akkurator, das war kein Versehen sondern Absicht. Meiner Erinnerung nach war dort stadteinwärts ab der Frh.v.Stein-Str. kein Radweg sondern ein Radstreifen auf der Fahrbahn. Gemappt war aber ein separater Weg mit: highway=path
Aus meiner Sicht ist es nicht korrekt, einen Radstreifen auf diese Weise zu erfassen. Das würde ja bedeuten, dass dort ein benutzungspflichtiger Radweg (Zeichen 240 oder 241) und entlang dieses Radwegs ein Radstreifen (cycleway=lane) ist. Ein Radstreifen gehört als cycleway=lane an die Fahrbahn getaggt, in diesem Fall cycleway:left=lane. So habe ich das gemacht. Sollte mich meine Erinnerung getäuscht haben und dort tatsächlich ein mit Zeichen 240/241 ausgeschilderter Radweg sein, dann kannst du das gerne anpassen. Allerdings dann ohne das cycleway=lane, denn dass dort auch noch eine Radspur ist, glaube nicht. Zumindest ist mir noch kein Fall begegnet, wo es einen beutzungspflichtigen Radweg und eine Radspur gibt. das wäre rechtlich inkonsistent. Grüße
|
72121592 | about 6 years ago | Bonjour, vous avez fait diverses modifications sur Pollestres dont certaines ne sont pas conformes aux usages de la communauté Openstreetmap. Vous avez ajouté deux bâtiments au nord-est de la commune et les avez marqués comme magasin de vêtements "carpe diem". Je doute que les deux bâtiments hébergent le même magasin. Vous avez ajouté shop=boutique_vetement à ces deux magasins. En principe, dans OSM toutes les valeurs, sauf les noms propres, sont en anglais avec des valeurs préfinies. En l'occurence, la valeur correcte est shop=clothes. Je vous prie de corriger cela. Vous avez doublé les contours de la zone résidentielle du village sans raison apparente. Je vous prie de vous abstenir de ce genre de modifications pour l'instant. Ce type de modification est réserve aux contributeurs confirmés. J'ai supprimé le doublon que vous avez créé. Vous avez changé deux sections de la D900 de oneway=yes à oneway=no, bien qu'il s'agisse de sections à sens unique. Je vous prie de corriger cette erreur. |
71904248 | about 6 years ago | Hallo Arne, die Hasenstraße ist zwischen Bühler Straße un Marktplatz eine 30er-Zone, siehe https://www.mapillary.com/map/im/BdeHTketRceVjJtY9eUVVQ
Grüße
|
65456653 | about 6 years ago | Ich war zuletzt am 22.Mai vor Ort und da war die Haßlerstraße noch Einbahn. Wenn man der SWU glauben darf, dann wurde die Einbahnregelung kurz danach aufgehoben:
|
58403958 | about 6 years ago | Ich war vor Ort und habe die Änderungen eingepflegt.
|
58403958 | about 6 years ago | Hallo PT-53, ich habe es noch nicht geschafft, dort vorbeizufahren und werde es in den nächsten Monaten auch nicht schaffen. Habe war ein Artikel in der Südwestpresse, der wahrscheinlich genau diese Stelle betrifft. Demnach sind die Bauarbeiten abgeschlossen und der Donauradweg dort wieder befahrbar. Ich schicke dir einen Link auf eine Kopie des Artikels per PM. Natürlich sollte trotzdem jemand vor Ort nachsehen. Grüße
|
71568393 | about 6 years ago | Laut Bericht in der Schwäbischen vom 12.08.18 gilt die temporäre Fußgängerzone nicht für Anlieger und Lieferverkehr und nur von 06.00 bis 22.00 Uhr und auch an Feiertagen. Vielleicht kannst du das ja noch anpassen. Es sollte dann etwas wie vehicle:conditional=destination @ (Sa,Su,PH 06:00-22:00) sein.
|
71431208 | about 6 years ago | Es ist immer hilfreich, die Art eines POI durch ein Attribut wie amenity=*, shop=* oder ähnliches zu spezifizieren. Das erleichtert die Auswertung der Daten durch Anwendungen.
|