اوپن سٹریٹ میپ لوگو OpenStreetMap

Osm Go! is looking for translators and developers

17 June 2022 کوں English وچ Binnette دی طرفوں پوسٹ کیتا ڳیا.

The Osm Go! team is looking for translators & developers:

  • Translations are done on POEditor, just read the instructions here.
  • Developers feel free to make some PR. Guidelines available here.

The team is focused on the next 1.6.0 version, for more details, you can find an up-to-date changelog here.

ای میل آئیکان بلو سکائی دا آئیکن فیس بُک دا آئیکن لنکڈ اِن دا آئیکن میسٹوڈون دا آئیکن ٹیلی گرام دا آئیکن ایکس دا آئیکن

بحث مباحثہ

17 June 2022تے 10:29دے بارے Supaplex دی رائے

Could you split the Chinese language into Simplified Chinese and Traditional Chinese? There are using different character and some terms is not the same.

17 June 2022تے 20:57دے بارے Kovoschiz دی رائے

You should specify “Chinese (traditional)” is localized for PRC to clarify it is based on Simplified (assuming from the flag). On top of “ some terms is not the same” for Taiwan Mandarin, Cantonese (viz Hong Kong, which is yet different in Macau and Guangdong) uses an entirely different language as well. @Supaplex There is a “Chinese (TW)” now.

کمنٹ کرݨ کیتے لاگ ان تھیوو