Luzandro's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
95342116 | over 4 years ago | Hallo Wolf, ein Forstweg sollte wohl eher highway=track (im iD-Editor "Feld-/Waldweg") statt path sein, siehe: osm.wiki/DE:Tag:highway%3Dtrack osm.wiki/DE:Tag:highway=path?uselang=de
|
88191070 | over 4 years ago | Hallo Jan, nein, cutting=yes passt nach der Beschreibung im Wiki überhaupt nicht. Eher noch ein natural=valley, wobei es eigentlich auch kein Tal ist.
LG
|
75069501 | over 4 years ago | Hi, I have restored the original path. Maybe the entrance was just overgrown as you were there, but the path has always been there, is easy to see even now with snow and comes out right at the tower. I'm not aware of the alternative way on the other hand, that you used with trail_visibility=bad, it also isn't used by anybody on the strava heatmap, so I've removed that instead. https://www.strava.com/heatmap#18.62/16.24567/48.04800/hot/all
|
95104404 | over 4 years ago | Hallo Wulz, bitte nicht das Namens-Feld missbrauchen um irgendwelche Routen-Kürzel darin unterzubringen. osm.wiki/DE:Names#name_ist_nur_der_Name Diese oder der Name von Wanderrouten sollten in Routen-Relation erfasst werden und werden dann auch in entsprechenden Wanderkarten angezeigt osm.wiki/DE:Wandern#Relation_f.C3.BCr_einen_Wanderweg https://hiking.waymarkedtrails.org/#route?id=11965920 Verweise auf Tourenportale wie outdooractive.com gehören eigentlich auch nicht unter description
|
89993713 | over 4 years ago | Hi, Could you please explain, why you simply changed landuse=farmland to fixme=farmland on this way? osm.org/way/587762479/history
|
94797570 | over 4 years ago | please limit your changsets to smaller areas that don't cover half of the world
|
94416632 | almost 5 years ago | Hallo Thomas,
|
93747998 | almost 5 years ago | Hallo, du hast offenbar den Verlauf der L3039 unabsichtlich begradigt und die Punkte des ways darauf regelmäßig verteilt (https://josm.openstreetmap.de/wiki/Help/Action/DistributeNodes ) Ich habe die Änderung an den Straßennodes rückgängig gemacht, der Rest dürfte passen.
|
93725462 | almost 5 years ago | Hi, different speed limits aren't done by splitting the street, but using maxspeed:forward/backward I was under the impression, this was already the case here in the past, but it doesn't seem so. osm.wiki/Key:maxspeed#Driving_direction
|
93356296 | almost 5 years ago | Hallo, die Kombination tracktype=grade1
passt nicht zusammen. Siehe osm.wiki/DE:Key:tracktype?uselang=de osm.wiki/DE:Key:surface?uselang=de osm.wiki/DE:Key:smoothness?uselang=de
|
93419548 | almost 5 years ago | Hallo, ich habe highway=track wiederhergestellt. tunnel=yes ist nur eine zusätzliche Eigenschaft und ergibt ohne highway keinen Sinn. surface und tracktype habe ich nicht wiederhergestellt, da ich nicht weiß, ob die bisherigen Werte im Tunnel zutreffen.
|
93605239 | almost 5 years ago | Hallo beautifulplaces, Neulengbach ist zwar dabei die Adressierung zu ändern, aber ich habe so meine Zweifel, dass dir die Stadtgemeinde Neulengbach mitgeteilt hat, die Garnisonstraße würde jetzt ebenfalls Haager Straße heißen. Wenn es sich bei den bisherigen Nummern um Konskriptionsnummern gehandelt hat (bin mir nicht sicher, ob das überall der Fall ist), kann es sinnvoll sein, die als solche zu erhalten, sodass beide Varianten noch gefunden werden, siehe zB.: osm.org/search?query=Engelbergweg%205%2C%20Markersdorf#map=19/48.22133/15.93088 osm.org/search?query=Markersdorf%2029%2C%20Neulengbach#map=19/48.22133/15.93088 osm.wiki/Key:addr:conscriptionnumber NICHT sinnvoll ist es jedenfalls mit der Beschreibung "Neue Adressen Neulengbach" einfach bisherige Adressen ersatzlos zu löschen, was du so wie hier großteils getan hast: osm.org/way/189019551/history Oder Details bei Straßennamen wegzuschmeißen wie hier: osm.org/way/29306165/history |
93433788 | almost 5 years ago | ps: Ich habe gerade bemerkt, dass die Übersetzung im iD-Editor im Browser sich offenbar geändert hat. Bisher wurde es im Einklang mit der ursprünglichen Bedeutung (auch nicht gerade intuitiv) "Mehrzweck-Weg" genannt. Die jetzige Übersetzung "Pfad - Schmaler Weg für nicht motorisierten Verkehr" ist jetzt schon ziemlich weit weg von der englischen Dokumentation "highway=path is a generic path, either multi-use or unspecified usage, open to all non-motorized vehicles and not intended for motorized vehicles unless tagged so separately. The path may have any type of surface." Unabhängig vom gewählten highway-Wert ist aber bei einem ausgeschilderten Fuß- und Radweg (blaues Schild) designated zu verwenden und optimalerweise noch ob die Spuren kombiniert oder getrennt sind |
93433788 | almost 5 years ago | Hallo Felix, das war schon korrekt als ausgeschilderter Fuß- und Radweg erfasst, siehe: osm.wiki/DE:Tag:highway%3Dpath#Verwendung_als_Universal-Tag osm.wiki/DE:Tag:access%3Ddesignated
|
93094404 | almost 5 years ago | Hi,
|
39499947 | almost 5 years ago | |
92870319 | almost 5 years ago | reverted by CS 92962381 |
92783466 | almost 5 years ago | |
92667249 | almost 5 years ago | "Deich" gäbe es, findet man auch darunter im iD-Editor im Browser
|
92667249 | almost 5 years ago | Ich habe die Grenze wiederhergestellt und stattdessen den Pelgrabenbach mit diesem neuen Verlauf angelegt |