اوپن سٹریٹ میپ لوگو OpenStreetMap

MAPS.ME Übersetzung ins Deutsche

1 May 2019 کوں German (Deutsch) وچ Nmxosm دی طرفوں پوسٹ کیتا ڳیا.

Ich nutze MAPS.ME recht häufig zum Eintragen in OSM, da ich die Lesezeichenfunktion dort deutlich angenehmer finde als in OsmAnd, was die aktuelleren Karten und die bessere Zoomfunktion hat. Außerdem mache ich mir für POIs oft noch Fotos.

Bei einem meiner letzten Rundgänge ist mir dann aufgefallen, dass von mir neu eingetragene Wettbüros zwar mit einem entsprechenden Icon, aber als “Buchmacher” angezeigt werden. Dies kommt offensichtlich von einer Fehlübersetzung des englischen Begriffs “bookmaker” (der mir vorher auch unbekannt war). Daher habe ich mir alle deutschen Übersetzungen in MAPS.ME angeguckt und diese meinen Vorstellungen angepasst: Github Änderungen.

Kann das bitte jemand Korrektur lesen? Ich freue mich auf Feedback jeder Art - inklusive “Alles Ok”. ;-)

Vielen Dank.

P.S. In OsmAnd gibt es das Problem auch noch, aber damit mache ich zu einem anderen Zeitpunkt weiter.

ای میل آئیکان بلو سکائی دا آئیکن فیس بُک دا آئیکن لنکڈ اِن دا آئیکن میسٹوڈون دا آئیکن ٹیلی گرام دا آئیکن ایکس دا آئیکن

بحث مباحثہ

1 May 2019تے 13:26دے بارے Karthoo دی رائے

Buchmacher war schon richtig: https://de.wikipedia.org/wiki/Buchmacher

1 May 2019تے 20:42دے بارے Nmxosm دی رائے

Das war mir neu. Vielen Dank. Trotzdem würde ich an dieser speziellen Änderung eher festhalten, da ich annehme, dass der Begriff “Wettbüro” weiter verbreitet ist. Das OSM-Wiki[1] nennt speziell diesen Begriff. Wie ist deine Ansicht?

Gibt es Kommentare zu den anderen Änderungen?

VlG Nmxosm

[1]osm.wiki/DE:Tag:shop%3Dbookmaker

22 May 2019تے 07:42دے بارے Nmxosm دی رائے

Die Änderungen sind jetzt in MAPS.ME eingeflossen. Siehe osm.org/user/Nmxosm/diary/364496

کمنٹ کرݨ کیتے لاگ ان تھیوو