OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
57692479 about 7 years ago

Kial vi ŝanĝis tion? Oni jam multe skribis pri sistemoj de land-nomoj: http://bonalingvo.net/index.php/Landonomoj_en_Esperanto:_facile_kaj_logike
La sistemo kun -uj- estas pli Fundamenta kaj pli logika ol la sistemo kun kvazaŭsufikso -i-.Estas sensence malsimpligi la lingvon kaj sekvi la plejparton da homoj.

55503196 over 7 years ago

Granice województw i gmin również są niefizyczne, a jednak je umieszczamy. Zapoznałem się z wiki, "place=locality" używamy do miejsc, które mają jeszcze swoją nazwę, ale nieformalną, np. byłe dzielnice, czy miejscowości, zwłaszcza że większość z nich ma swoje artykuły na Wikipedii. Czy byłaby możliwość cofnięcia tej edycji?

55503196 over 7 years ago

Jaki jest cel tej edycji?! Przecież znacznik "place=locality" służy do oznaczania nieistniejących miejsc, które posiadają swoją nazwę.

50418117 about 8 years ago

dopisanie "w Chorzowie" do nazwy ZOO jest trochę bezsensowne:
1. oficjalna nazwa to "Śląski Ogród Zoologiczny"
2. ZOO znajduje się w Parku Śląskim, który wprawdzie formalnie należy do Chorzowa, ale w rzeczywistości znajduje się pomiędzy Katowicami, Siemianowicami i Chorzowem

50247928 about 8 years ago

Witamy w OSM, kilka błędów:
1. przypadkowo zmieniłeś nazwę całej ulicy;
2. zamiast opisu "adwokat" stosujemy określone znaczniki, w tym przypadku office=lawyer + lawyer=barrister;
3. nie dodajemy pełnych adresów do punktów usługowych, ewentualnie można podać numer lokalu za pomocą addr:door=

47848392 about 8 years ago

Hi,
Sorry, I really don't know the true location of that point, I only added informations based on Wikipedia. Now I restored the previous state, the tags name:eo, official_name:eo and seamark:name can also be removed (they duplicate another tags).
Best Regards,
Malvolapukulo

48451712 about 8 years ago

All names (field "name") in Poland should be in Polish (excepting some bilingual names, for example in Kashubian (https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_kaszubski#/media/File:Powiat_Pucczi_2_ubt.jpeg)), so it's useless to duplicate data by adding "name:pl".

48409382 about 8 years ago

It's (yet unofficial) code for Toki Pona.

47301187 over 8 years ago

Yes, the name: tag is obligatory. But if an application don't find alt_name:zh, then simply object don't have alternative name. Look at the USA:
osm.org/relation/148838
it has several alternative names in Vietnamese, but there's no alternative name in native language (English), so there's no alt_name tag.

47301187 over 8 years ago

All names should be in the local language; for some objects (like poles, seas and continents) we cannot specify local language, so the best election for the name: tag would be Esperanto.
There's no point in adding duplicate values into alt_name tag and similar.

46864149 over 8 years ago

Should I respond in Esperanto or in English?

1. Mi ŝanĝis nomojn de landoj al tiuj enhavantaj finaĵon -uj- anstataŭ -i-, ĉar -uj- sistemo estas pli logika, mi movis nomojn kun -i- al alt_name:eo. Mi uzis liston de http://bertilow.com/lanlin/europo.html, kun la jenaj esceptoj: Irlando/Ejro, Polujo kaj Svisujo.

2. Mi aldonis/korektis official_name:eo.

3. Mi aldonis/korektis nomojn en aliaj planlingvojn (Volapuko/Ido/Interlingvao/Loĵbano) mi ĝenerale uzis Vikipedion, ekz: https://jbo.wikipedia.org/wiki/gugde_liste kaj http://volapük.com/kadam/nems-tatas.html

4. Mi forigis etikedojn "name:simple", ĉar "simple" ne estas ĝusta ISO-kodo, ĝi estas uzata nur en Vikipedio: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Wikipedias#Wikipedia_edition_codes

5. Mi forigis etikedojn "wikipedia:xx", ĉar ili estas superfluaj.

Mi anoncis miajn ŝanĝojn antaŭ kelkaj tagoj: osm.org/user/Malvolapukulo/diary/40640 kaj neniu protestis.

41529821 almost 9 years ago

Można usunąć ten punkt, dodałem 'Martwy las' miesiąc wcześniej jako obszar.

26700121 almost 9 years ago

Wpisałeś 'Płoskirów' jako name:pl a powinno to być w old_name:pl, nie ma problemu, już poprawiłem.

26700121 almost 9 years ago

Ale Wikipedia podaje, że nazwa 'Płoskirów' była używana do 1954, nowa nazwa do 'Chmielnicki'.

39669019 almost 9 years ago

Co oznacza "ZAMKNIĘTY SKLEP"? Jeżeli ten sklep już nie istnieje, to należy skasować godziny otwarcia i opisać go jako disused:shop=supermarket.

41744486 almost 9 years ago

W porządku, przepraszam za kłopot, nie będę się kłócił z kimś z dłuższym stażem w edytowaniu OSM.

41742420 almost 9 years ago

Nie mieszkam we Wrocławiu, więc nie jestem pewien jaka jest "prawdziwa" nazwa.

41742420 almost 9 years ago

Taka nazwa widnieje na oficjalnej stronie internetowej "Zoo Wrocław", jako nazwę niemiecką można dać "Zoologischer Garten Breslau" (patrz Wikipedia).

41647379 almost 9 years ago

Brzydko wygląda, ale jest zgodne ze stanem faktycznym...

41426234 almost 9 years ago

I'm not copying the whole Wikipedia articles, just geographical names, simple words. So the next time I will have to "reference" Wikipedia, instead of "copy", yes?