Logo OpenStreetMap OpenStreetMap

Haldenbourg

Zapsal Denis_Helfer 31. 8. 2009 v jazyce French (Français).

Doit-on dire Rue du Haldenbourg, Rue Haldenbourg ou Rue de Haldenbourg ?
Selon le cadastre, les pages jaunes, les divers sites internet traitant de Mundolsheim, chacun a sa propre version.
Je sais, la VÉRITÉ, c'est le terrain et j'avoue honteusement ne plus de souvenir de ce qu'il est inscrit sur le panneau.
Néanmoins, dans ce quartier résidentiel du sud de la commune, l'essentiel des voies portent des noms de château (Wasenbourg, Guirbaden, Spesbourg, etc.). Le curieux de l'histoire, c'est qu'il y a eu un château à Mundolsheim : Le Haldenbourg (http://www.larousse.fr/encyclopedie/article/Mundolsheim_/11020738). Plus aucune trace, sauf dans la toponymie et la mémoire collective. Pourtant la forme récurrente est "Rue de Haldenbourg" lors qu'aucun patelin, lieu-dit, hameau n'en porte le nom alentours.
A moins que cela ne soit comme pour Lichtenberg qui est à la fois une commune ET un château. On pourrait, logiquement avoir une Rue DE Lichtenberg et une autre Rue DU Lichtenberg.

Místo: Mundolsheim, Strasbourg, Bas-Rhin, Grand Est, France métropolitaine, 67450, France
Ikona e-mailu Ikona Bluesky Ikona Facebooku Ikona LinkedIn Ikona Mastodonu Ikona Telegramu Ikona X

Diskuse

Komentář od Circeus z 31. 08. 2009 v 20:15

Baaah, à Westmount (Québec), les panneaux de rues ne disent même pas si c'est une rue ou une avenue!

Komentář od Guillaume Audirac z 3. 09. 2009 v 03:59

Quand à l'Inde, dans le meilleur des cas, les rues ont plusieurs orthographes. Dans le pire des cas, elles ont plusieurs noms ET plusieurs orthographes. Pas d'autre choix qu'être sélectif.

Přihlaste se k zanechání komentáře