Biểu trưng OpenStreetMap OpenStreetMap

Haldenbourg

Do Denis_Helfer đăng vào 31 tháng 08 năm 2009 bằng French (Français).

Doit-on dire Rue du Haldenbourg, Rue Haldenbourg ou Rue de Haldenbourg ?
Selon le cadastre, les pages jaunes, les divers sites internet traitant de Mundolsheim, chacun a sa propre version.
Je sais, la VÉRITÉ, c'est le terrain et j'avoue honteusement ne plus de souvenir de ce qu'il est inscrit sur le panneau.
Néanmoins, dans ce quartier résidentiel du sud de la commune, l'essentiel des voies portent des noms de château (Wasenbourg, Guirbaden, Spesbourg, etc.). Le curieux de l'histoire, c'est qu'il y a eu un château à Mundolsheim : Le Haldenbourg (http://www.larousse.fr/encyclopedie/article/Mundolsheim_/11020738). Plus aucune trace, sauf dans la toponymie et la mémoire collective. Pourtant la forme récurrente est "Rue de Haldenbourg" lors qu'aucun patelin, lieu-dit, hameau n'en porte le nom alentours.
A moins que cela ne soit comme pour Lichtenberg qui est à la fois une commune ET un château. On pourrait, logiquement avoir une Rue DE Lichtenberg et une autre Rue DU Lichtenberg.

Vị trí: Mundolsheim, Strasbourg, Bas-Rhin, Grand Est, France métropolitaine, 67450, France
Biểu tượng thư điện tử Biểu tượng Bluesky Biểu tượng Facebook Biểu tượng LinkedIn Biểu tượng Mastodon Biểu tượng Telegram Biểu tượng X

Thảo luận

Bình luận của Circeus vào 31 tháng 8 năm 2009 lúc 20:15

Baaah, à Westmount (Québec), les panneaux de rues ne disent même pas si c'est une rue ou une avenue!

Bình luận của Guillaume Audirac vào 3 tháng 9 năm 2009 lúc 03:59

Quand à l'Inde, dans le meilleur des cas, les rues ont plusieurs orthographes. Dans le pire des cas, elles ont plusieurs noms ET plusieurs orthographes. Pas d'autre choix qu'être sélectif.

Đăng nhập để nhận xét