Komentáře uživatele luiswoo
Sada změn | Kdy | Komentář |
---|---|---|
166721127 | před 2 měsíci | Пожарное депо — это официальное название здания? Если нет, то это нужно перенести в описание. |
166722438 | před 2 měsíci | Почему служенный\дворовой проезд оформлен как пешеходная улица (living_street)? |
165891403 | před 3 měsíci | Словосочетания "дворовая улица" официально нет, есть "дворовой проезд", "внутридворовой проезд" ну или автодорога на придомовой территории. |
165750946 | před 3 měsíci | Почему изсчез leisure=pitch, но остался sport=soccer — схема тегирования не менялась. |
165891403 | před 3 měsíci | На основании чего служебные\дворовые проезды подняты до улиц? |
165612056 | před 3 měsíci | Изменение статусов линков не равно "выправка полос трассы" |
163013281 | před 5 měsíci | Причина "motorway_link → secondary_link"? |
162427166 | před 6 měsíci | Сокращение числительных должно выглядеть так: 1-й.
|
159597337 | před 6 měsíci | Why hasn't the vandal Mazda05 been blocked yet? He closes the roads, citing the decrees of the Ukrainian government, which the Ukrainian government is actually unable to implement, since it does not control these territories. |
162130081 | před 6 měsíci | Шиз, давай рожай, по какому пункту я "вандалил":
|
162086344 | před 6 měsíci | Шиз, де-факто — это когда на погранпунктах стоят украинские пограничники. Украинские пограничники на этих пунктах пропуска есть? Их нет с 2014 года.
|
162086344 | před 6 měsíci | Я смотрю у вас странное восприятия слова де-факто: «Де-факто (от лат. de facto — «на деле», «фактически») — это выражение, которое используется для описания ситуации, состояния или явления, существующего в реальности, но не обязательно закрепленного официально, юридически или формально. Оно противопоставляется термину де-юре (от лат. de jure — «по праву», «юридически»), который относится к чему-то, что установлено законом или официальными нормами.». Так как де-факто, с 11 мая 2014 года украинские законы тут не работают. И де-факто они открыты, не де-юре, с украинской точки зрения, да. |
162086344 | před 6 měsíci | Наркоман? |
162114508 | před 6 měsíci | Это было филькиной грамотой не имеющей ни чего общего с положением дел на земле, по факту. Так что это махровый вандализм. |
162086344 | před 6 měsíci | Интересно, а какие доводы о том, что открытие по факту пункты пропуска — есть вандализм? Или мне мерещатся машины в РО с *нровскими номерами на дорогах? |
161883799 | před 6 měsíci | опять же, наименование НП в названии улицы не пишется; наименование улицы пишется без сокращений: переулок Труженников. |
161884449 | před 6 měsíci | В названии улицы не должно быть названия посёлка. Название улицы пишется без сокращения: Взлётная улица. |
161790488 | před 6 měsíci | В поиске ничего нет про "тропу наблюдателя", мистер Наблюдатель.
|
161600777 | před 6 měsíci | Забавно: с одной стороны Алая, а с другой Стартовая улица... |
161600777 | před 6 měsíci | А где эта Алая улица, по которой адрес, физически? |