luiswoo's Comments
Changeset | 於 | 評論 |
---|---|---|
166721127 | 2個月前 | Пожарное депо — это официальное название здания? Если нет, то это нужно перенести в описание. |
166722438 | 2個月前 | Почему служенный\дворовой проезд оформлен как пешеходная улица (living_street)? |
165891403 | 3個月前 | Словосочетания "дворовая улица" официально нет, есть "дворовой проезд", "внутридворовой проезд" ну или автодорога на придомовой территории. |
165750946 | 3個月前 | Почему изсчез leisure=pitch, но остался sport=soccer — схема тегирования не менялась. |
165891403 | 3個月前 | На основании чего служебные\дворовые проезды подняты до улиц? |
165612056 | 3個月前 | Изменение статусов линков не равно "выправка полос трассы" |
163013281 | 5個月前 | Причина "motorway_link → secondary_link"? |
162427166 | 6個月前 | Сокращение числительных должно выглядеть так: 1-й.
|
159597337 | 6個月前 | Why hasn't the vandal Mazda05 been blocked yet? He closes the roads, citing the decrees of the Ukrainian government, which the Ukrainian government is actually unable to implement, since it does not control these territories. |
162130081 | 6個月前 | Шиз, давай рожай, по какому пункту я "вандалил":
|
162086344 | 6個月前 | Шиз, де-факто — это когда на погранпунктах стоят украинские пограничники. Украинские пограничники на этих пунктах пропуска есть? Их нет с 2014 года.
|
162086344 | 6個月前 | Я смотрю у вас странное восприятия слова де-факто: «Де-факто (от лат. de facto — «на деле», «фактически») — это выражение, которое используется для описания ситуации, состояния или явления, существующего в реальности, но не обязательно закрепленного официально, юридически или формально. Оно противопоставляется термину де-юре (от лат. de jure — «по праву», «юридически»), который относится к чему-то, что установлено законом или официальными нормами.». Так как де-факто, с 11 мая 2014 года украинские законы тут не работают. И де-факто они открыты, не де-юре, с украинской точки зрения, да. |
162086344 | 6個月前 | Наркоман? |
162114508 | 6個月前 | Это было филькиной грамотой не имеющей ни чего общего с положением дел на земле, по факту. Так что это махровый вандализм. |
162086344 | 6個月前 | Интересно, а какие доводы о том, что открытие по факту пункты пропуска — есть вандализм? Или мне мерещатся машины в РО с *нровскими номерами на дорогах? |
161883799 | 6個月前 | опять же, наименование НП в названии улицы не пишется; наименование улицы пишется без сокращений: переулок Труженников. |
161884449 | 6個月前 | В названии улицы не должно быть названия посёлка. Название улицы пишется без сокращения: Взлётная улица. |
161790488 | 6個月前 | В поиске ничего нет про "тропу наблюдателя", мистер Наблюдатель.
|
161600777 | 6個月前 | Забавно: с одной стороны Алая, а с другой Стартовая улица... |
161600777 | 6個月前 | А где эта Алая улица, по которой адрес, физически? |