"greenfield" ne veut pas dire "pelouse" ou "espace vert" !
Spisany wot Pieren dnja 9 February 2011 w rěči French (Français).Je tombe régulièrement sur des espaces verts tagués en "landuse=greenfield". Mais ce tag désigne des zones de développements futurs (en opposition aux "brownfields" qui désignent des zones construites abandonnées comme les friches industrielles). Le wiki est pourtant assez clair sur ce tag !!!! RTFM !!!
C'était mon coup de gueule du mercredi soir.
Diskusija
Komentar wot Vincent de Phily spisany dnja 10. February 2011 14:44
Pour être honnête, le wiki est vide sur osm.wiki/Tag:landuse=greenfield . Ou alors j'ai mal cherché ?
Et pour référence, pour les pelouses et espaces verts, allez voir les descriptions de landuse=grass ou landuse=village_green ou leisure=park.
Komentar wot Strash spisany dnja 10. February 2011 15:00
Je pense que Pieren faisait référence à : osm.wiki/FR:Key:landuse
Sur lequel il est bien spécifié :
landuse | greenfield | Nouvelle zone de développement où des constructions de bâtiments sont prévues.
Komentar wot Vincent de Phily spisany dnja 10. February 2011 15:18
Pardon, je me disait bien que je devais avoir mal cherché.
Komentar wot Pieren spisany dnja 10. February 2011 17:20
Attention au "village_green", c'est encore autre chose qui est très spécifique au Royaume-Uni et qui n'a pas d'équivalent chez-nous. Préférez landuse=grass, leisure=park (pour les parcs) ou leisure=garden (pour les jardins publics).