"greenfield" ne veut pas dire "pelouse" ou "espace vert" !
Do Pieren đăng vào 09 tháng 02 năm 2011 bằng French (Français).Je tombe régulièrement sur des espaces verts tagués en "landuse=greenfield". Mais ce tag désigne des zones de développements futurs (en opposition aux "brownfields" qui désignent des zones construites abandonnées comme les friches industrielles). Le wiki est pourtant assez clair sur ce tag !!!! RTFM !!!
C'était mon coup de gueule du mercredi soir.
Thảo luận
Bình luận của Vincent de Phily vào 10 tháng 2 năm 2011 lúc 14:44
Pour être honnête, le wiki est vide sur osm.wiki/Tag:landuse=greenfield . Ou alors j'ai mal cherché ?
Et pour référence, pour les pelouses et espaces verts, allez voir les descriptions de landuse=grass ou landuse=village_green ou leisure=park.
Bình luận của Strash vào 10 tháng 2 năm 2011 lúc 15:00
Je pense que Pieren faisait référence à : osm.wiki/FR:Key:landuse
Sur lequel il est bien spécifié :
landuse | greenfield | Nouvelle zone de développement où des constructions de bâtiments sont prévues.
Bình luận của Vincent de Phily vào 10 tháng 2 năm 2011 lúc 15:18
Pardon, je me disait bien que je devais avoir mal cherché.
Bình luận của Pieren vào 10 tháng 2 năm 2011 lúc 17:20
Attention au "village_green", c'est encore autre chose qui est très spécifique au Royaume-Uni et qui n'a pas d'équivalent chez-nous. Préférez landuse=grass, leisure=park (pour les parcs) ou leisure=garden (pour les jardins publics).