"greenfield" ne veut pas dire "pelouse" ou "espace vert" !
ߊ߬ ߟߊߦߟߍ߬ߣߍ߲߬ ߦߋ߫ Pieren ߓߟߏ߫ 9 February 2011 ߦߋ߫ French (Français) ߟߋ߬ ߘߐ߫Je tombe régulièrement sur des espaces verts tagués en "landuse=greenfield". Mais ce tag désigne des zones de développements futurs (en opposition aux "brownfields" qui désignent des zones construites abandonnées comme les friches industrielles). Le wiki est pourtant assez clair sur ce tag !!!! RTFM !!!
C'était mon coup de gueule du mercredi soir.
Discussion
ߡߙߌߣߊ߲ ߞߊ߬ ߝߘߊ߫ Vincent de Phily ߟߊ߫ 10 February 2011 at 14:44 ߘߐ߫
Pour être honnête, le wiki est vide sur osm.wiki/Tag:landuse=greenfield . Ou alors j'ai mal cherché ?
Et pour référence, pour les pelouses et espaces verts, allez voir les descriptions de landuse=grass ou landuse=village_green ou leisure=park.
ߡߙߌߣߊ߲ ߞߊ߬ ߝߘߊ߫ Strash ߟߊ߫ 10 February 2011 at 15:00 ߘߐ߫
Je pense que Pieren faisait référence à : osm.wiki/FR:Key:landuse
Sur lequel il est bien spécifié :
landuse | greenfield | Nouvelle zone de développement où des constructions de bâtiments sont prévues.
ߡߙߌߣߊ߲ ߞߊ߬ ߝߘߊ߫ Vincent de Phily ߟߊ߫ 10 February 2011 at 15:18 ߘߐ߫
Pardon, je me disait bien que je devais avoir mal cherché.
ߡߙߌߣߊ߲ ߞߊ߬ ߝߘߊ߫ Pieren ߟߊ߫ 10 February 2011 at 17:20 ߘߐ߫
Attention au "village_green", c'est encore autre chose qui est très spécifique au Royaume-Uni et qui n'a pas d'équivalent chez-nous. Préférez landuse=grass, leisure=park (pour les parcs) ou leisure=garden (pour les jardins publics).